Traduction Allemand-Français de "stützen"

"stützen" - traduction Français

stützen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • soutenir
    stützen (≈ abstützen, unterstützen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    stützen (≈ abstützen, unterstützen)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • étayer
    stützen mit Balkenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    stützen mit Balkenauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • étançonner
    stützen
    stützen
exemples
stützen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’appuyer suretwas | quelque chose qc
    sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    auch | aussia. se fonder, se baser suretwas | quelque chose qc
    sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich mit dem Ellbogen auf den Tisch stützen
    s’accouder sur la table
    sich mit dem Ellbogen auf den Tisch stützen
sich auf die Ellbogen stützen
s’appuyer sur ses coudes
sich auf die Ellbogen stützen
sich mit den Ellbogen auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen
s’accouder à, suretwas | quelque chose qc
sich mit den Ellbogen auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) stützen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :