Traduction Allemand-Anglais de "zwischen…"

"zwischen…" - traduction Anglais

zwischen…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (in) between
    zwischen… mit Verb: dazwischen
    zwischen… mit Verb: dazwischen
exemples
  • etwas | somethingetwas zwischenstellen
    to put (oder | orod place)etwas | something sth (in) between
    etwas | somethingetwas zwischenstellen
exemples
  • zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend
    to act as co-presenter
    zwischenmoderieren mit Verb: unterbrechend
  • zwischenhalten im Auto
    to (make a) stop, to break one’s journey
    zwischenhalten im Auto
  • zwischenhalten im Flugzeug
    to stop over
    zwischenhalten im Flugzeug
  • temporarily
    zwischen… mit Verb: vorübergehend
    zwischen… mit Verb: vorübergehend
exemples
  • zwischendeponieren
    deposit (oder | orod leave) temporarily
    zwischendeponieren
  • zwischenvermieten
    let out temporarily
    zwischenvermieten

"Zwischen…" - traduction Anglais

Zwischen…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • interim
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
    Zwischen… mit Substantiv: vorübergehend
exemples
  • intermediate
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
    Zwischen… mit Substantiv: dazwischengeschaltet
exemples
  • Zwischenfirma
    intermediate (company)
    Zwischenfirma
  • Zwischenwerbespot
    keine direkte Übersetzung amusing film or cartoon lasting a few seconds shown between TV commercials
    Zwischenwerbespot

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :