Traduction Allemand-Anglais de "überladen"

"überladen" - traduction Anglais

überladen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • overload
    überladen Auto, Schiff, Flugzeug
    überladen Auto, Schiff, Flugzeug
  • clutter
    überladen Bild, Zimmer, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überladen Bild, Zimmer, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • overcharge
    überladen Schusswaffe
    überladen Schusswaffe
  • overcharge
    überladen Batterie etc
    überladen Batterie etc
exemples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen
    to overeat
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen
exemples
  • jemanden mit etwas überladen mit Arbeit etc
    to swamp (oder | orod overburden)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemanden mit etwas überladen mit Arbeit etc
überladen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich mit etwas überladen mit Schmuck etc
    to festoon oneself withetwas | something sth
    sich mit etwas überladen mit Schmuck etc
überladen
Neutrum | neuter n <Überladens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

That is a pretty over-loaded agenda at the moment.
Der Arbeitsplan der Gruppe ist also momentan recht überladen.
Source: Europarl
All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.
Zu oft sind unsere Tagesordnungen überladen, zu oft sind unsere Debatten langweilig.
Source: Europarl
It is overly prescriptive and lacks flexibility.
Es ist überladen mit Vorschriften und es fehlt ihm an Flexibilität.
Source: Europarl
Across from where K. was, the bed stood against the wall under a covering of many different colours.
K. gegenüber stand an der Wand das Bett, das mit verschiedenfarbigem Bettzeug überladen war.
Source: Books
Source
überladen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • transship
    überladen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF umladen
    transfer
    überladen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF umladen
    shift
    überladen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF umladen
    überladen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF umladen
überladen
Neutrum | neuter n <Überladens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

That is a pretty over-loaded agenda at the moment.
Der Arbeitsplan der Gruppe ist also momentan recht überladen.
Source: Europarl
All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.
Zu oft sind unsere Tagesordnungen überladen, zu oft sind unsere Debatten langweilig.
Source: Europarl
It is overly prescriptive and lacks flexibility.
Es ist überladen mit Vorschriften und es fehlt ihm an Flexibilität.
Source: Europarl
Across from where K. was, the bed stood against the wall under a covering of many different colours.
K. gegenüber stand an der Wand das Bett, das mit verschiedenfarbigem Bettzeug überladen war.
Source: Books
Source
überladen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • überladen → voir „überladen
    überladen → voir „überladen
überladen
Adjektiv | adjective adj <überladener; überladenst>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • overloaded
    überladen Auto, Schiff, Flugzeug etc
    überladen Auto, Schiff, Flugzeug etc
  • bloated
    überladen Magen
    überladen Magen
  • overcharged
    überladen Gewehr etc
    überladen Gewehr etc
  • cluttered
    überladen Bild, Zimmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überladen Bild, Zimmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • das Zimmer war mit Krimskrams überladen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the room was cluttered with knickknacks (auch | alsoa. knick-knacks britisches Englisch | British EnglishBr )
    das Zimmer war mit Krimskrams überladen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • overly ornate
    überladen Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flowery
    überladen Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    überladen Stil figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen
to overeat
sich (Dativ | dative (case)dat) den Magen überladen
That is a pretty over-loaded agenda at the moment.
Der Arbeitsplan der Gruppe ist also momentan recht überladen.
Source: Europarl
All too often our agendas are overloaded, our debates tedious.
Zu oft sind unsere Tagesordnungen überladen, zu oft sind unsere Debatten langweilig.
Source: Europarl
It is overly prescriptive and lacks flexibility.
Es ist überladen mit Vorschriften und es fehlt ihm an Flexibilität.
Source: Europarl
Across from where K. was, the bed stood against the wall under a covering of many different colours.
K. gegenüber stand an der Wand das Bett, das mit verschiedenfarbigem Bettzeug überladen war.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :