Traduction Allemand-Anglais de "Schlusswort"

"Schlusswort" - traduction Anglais

Schlusswort
<Schlusswort(e)s; Schlussworte> SchlußwortNeutrum | neuter n <Schlußwort(e)s; Schlußworte> AR

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • last word, final (oder | orod concluding) remark
    Schlusswort abschließende Worte
    Schlusswort abschließende Worte
  • summary
    Schlusswort Zusammenfassung
    Schlusswort Zusammenfassung
  • epilogue
    Schlusswort Nachwort
    Schlusswort Nachwort
  • auch | alsoa. epilog, afterword amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schlusswort
    Schlusswort
I have no ending to say, except that I'm a couple of minutes over.
Ich habe kein Schlusswort zu sagen, außer dass ich ein paar Minuten über der Zeit bin.
Source: TED
These are the areas which I will mention again briefly in my conclusion.
Das sind genau die Bereiche, die ich dann im Schlusswort noch einmal kurz ansprechen werde.
Source: Europarl
It is true, we need more strategic thinking and vision.
Das Schlusswort meines Kollegen passt, glaube ich, hervorragend als Einleitung zu meiner Rede.
Source: Europarl
So, here's my wrap up to take you to the moon, right?
Das war also mein Schlusswort, um Sie zu den Sternen zu schicken.
Source: TED
Perhaps you will yet do so in your closing address.
Vielleicht kommt das ja noch in Ihrem Schlusswort.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :