Traduction Allemand-Anglais de "pflanzen"

"pflanzen" - traduction Anglais

pflanzen
[ˈpflantsən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • plant
    pflanzen Bäume, Blumen etc
    pflanzen Bäume, Blumen etc
exemples
  • plant out
    pflanzen Setzlinge etc
    pflanzen Setzlinge etc
exemples
  • grow
    pflanzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln etc
    plant
    pflanzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln etc
    pflanzen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kartoffeln etc
  • (im)plant
    pflanzen Hass, Liebe etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    pflanzen Hass, Liebe etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
exemples
  • plant (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    pflanzen Banner etc
    pflanzen Banner etc
pflanzen
[ˈpflantsən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich pflanzen sich hinlümmeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    plant oneself
    sich pflanzen sich hinlümmeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er pflanzte sich auf den Stuhl
    he planted himself (down) on the chair
    er pflanzte sich auf den Stuhl
Don't expose the plant to direct sunlight.
Pflanze nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Source: Tatoeba
The trees are planted at intervals of thirty meters.
Die Bäume sind im Abstand von 30 Metern gepflanzt.
Source: Tatoeba
When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary.
Wenn ich ein Modell für eine Pflanze in einem Kasten erstelle, weiß ich, wo die Grenzen sind.
Source: TED
You cannot make a plant grow by pulling on its leaves!
Eine Pflanze bringt man nicht zum Wachsen, wenn man an ihren Blättern zieht!
Source: Europarl
In the arena of the Middle East, a new olive branch has just been planted.
In der Arena des Nahen Ostens wurde gerade ein neuer Olivenstock gepflanzt.
Source: Europarl
Source
pflanzen
transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden pflanzen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to kidjemand | somebody sb
    jemanden pflanzen bayrischund | and u. österreichische Variante | Austrian usageösterr Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
abwechselnd pflanzen
to rotate
abwechselnd pflanzen
Sämlinge ins Freie pflanzen
to prick out seedlings
Sämlinge ins Freie pflanzen
Salat pflanzen
to plant [out] lettuce
Salat pflanzen
einen Kaktus pflanzen
to lay a log (oder | orod brick)
einen Kaktus pflanzen
Blumen in einen Kübel pflanzen (oder | orod setzen)
to put flowers into a tub
Blumen in einen Kübel pflanzen (oder | orod setzen)
Don't expose the plant to direct sunlight.
Pflanze nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen.
Source: Tatoeba
The trees are planted at intervals of thirty meters.
Die Bäume sind im Abstand von 30 Metern gepflanzt.
Source: Tatoeba
When I'm modeling a plant in a box, literally, I know where to draw the boundary.
Wenn ich ein Modell für eine Pflanze in einem Kasten erstelle, weiß ich, wo die Grenzen sind.
Source: TED
You cannot make a plant grow by pulling on its leaves!
Eine Pflanze bringt man nicht zum Wachsen, wenn man an ihren Blättern zieht!
Source: Europarl
In the arena of the Middle East, a new olive branch has just been planted.
In der Arena des Nahen Ostens wurde gerade ein neuer Olivenstock gepflanzt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :