Traduction Allemand-Anglais de "lasch"

"lasch" - traduction Anglais

lasch
[laʃ]Adjektiv | adjective adj <lascher; laschest> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • slack
    lasch Seil etc
    lasch Seil etc
  • limp
    lasch Händedruck etc
    lasch Händedruck etc
  • feeble
    lasch Geste, Bewegung etc
    lasch Geste, Bewegung etc
  • weak
    lasch Stimme etc
    feeble
    lasch Stimme etc
    lasch Stimme etc
  • slack
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lax
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch lässig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • sluggish
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lethargic
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch Bursche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tasteless
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    insipid
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lasch Suppe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
lasch
[laʃ]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Firstly, because the amendments to the proposal for a regulation are far too liberal.
Zunächst weil die Änderungsvorschläge zu dem Verordnungsentwurf viel zu lasch sind.
Source: Europarl
However, the crisis was also caused by lax regulation of the banking sector.
Die Krise wurde jedoch auch durch eine lasche Regulierung des Bankensektors verursacht.
Source: Europarl
However, we do not have to take a laissez-faire approach to economic forces.
Wir dürfen jedoch gegenüber den wirtschaftlichen Kräften keine lasche Haltung einnehmen.
Source: Europarl
For example, his government's approach to the problem of terrorism has been much too lax.
So ist zum Beispiel das Terrorismusproblem von seiner Regierung viel zu lasch angegangen worden.
Source: Europarl
Illegal migration and a system of control which is too loose raise concerns in every city.
Die illegale Einwanderung und ein zu lasches Kontrollsystem lösen in jeder Stadt Besorgnis aus.
Source: Europarl
I am sorry to say that the Council's reaction has been limp-wristed.
Ich muss leider feststellen, dass die Reaktion des Rates lasch gewesen ist.
Source: Europarl
For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
Hier gelten weitaus laschere Emissionsgrenzwerte als für Müllverbrennungsanlagen.
Source: Europarl
The provisions recommended by the Commission are, to my mind, extremely minimal.
Die von der Kommission vorgeschlagenen Bestimmungen halte ich für außerordentlich lasch.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :