Traduction Allemand-Anglais de "konsolidieren"

"konsolidieren" - traduction Anglais

konsolidieren
[-ˈdiːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • consolidate
    konsolidieren Verhältnisse, Einrichtungen etc
    konsolidieren Verhältnisse, Einrichtungen etc
  • consolidate
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firma etc
    strengthen
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firma etc
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Firma etc
  • fund
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Staatsschuld, -anleihe etc
    consolidate
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Staatsschuld, -anleihe etc
    konsolidieren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Staatsschuld, -anleihe etc
exemples
  • merge
    konsolidieren Bergbau | miningBERGB
    amalgamate
    konsolidieren Bergbau | miningBERGB
    konsolidieren Bergbau | miningBERGB
konsolidieren
[-ˈdiːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich konsolidieren von Verhältnissen, Einrichtungen etc
    sich konsolidieren von Verhältnissen, Einrichtungen etc
  • consolidate
    konsolidieren Geologie | geologyGEOL von Gestein etc
    konsolidieren Geologie | geologyGEOL von Gestein etc
I do not want the Commission to come up with anything, not even a consolidating document.
Ich möchte nicht, dass die Kommission irgendetwas vorlegt, auch keinen konsolidierten Text.
Source: Europarl
Now we want to consolidate the substance of the negotiations achieved so far.
Jetzt geht es uns darum, das in den Verhandlungen bisher Erreichte zu konsolidieren.
Source: Europarl
It needs to consolidate the implementation of the ongoing judicial reforms.
Die Umsetzung der laufenden Justizreformen gilt es zu konsolidieren.
Source: Europarl
First, we have consolidated our enlargement agenda.
Erstens haben wir unsere Erweiterungsagenda konsolidiert.
Source: Europarl
Now is the time to consolidate these positive developments.
Nun müssen diese positiven Entwicklungen konsolidiert werden.
Source: Europarl
We had consolidated the advances concerning Europol and Eurojust.
Wir haben die Fortschritte im Zusammenhang mit Europol und Eurojust konsolidiert.
Source: Europarl
We must consolidate the constitutional.
Der verfassungsrechtliche Besitzstand muss konsolidiert werden.
Source: Europarl
Economies are also recovering in other regions of the world outside the Union.
Nicht nur in der Union, auch in anderen Teilen der Welt konsolidiert sich der Wirtschaftsaufschwung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :