Traduction Allemand-Anglais de "Freilassung"

"Freilassung" - traduction Anglais

Freilassung
Femininum | feminine f <Freilassung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Freilassung eines Sklaven
    release of a slave
    Freilassung eines Sklaven
  • Freilassung eines Kriegsgefangenen
    release of a prisoner of war
    Freilassung eines Kriegsgefangenen
  • Freilassung gegen Kaution
    (release on) bail
    Freilassung gegen Kaution
Freilassung (oder | orod Übergabe) gegen Bürgschaft
Freilassung (oder | orod Übergabe) gegen Bürgschaft
The Freedom for Hideki campaign ensures popular pressure for his release.
Die Kampagne Freiheit für Hideki sorgt für öffentlichen Druck, um seine Freilassung zu erreichen.
Source: GlobalVoices
What can supporters do to push for their release?
Was können Unterstützer tun, um auf ihre Freilassung zu drängen?
Source: GlobalVoices
Let us call for the immediate release of all detainees.
Lassen Sie uns die sofortige Freilassung aller politischen Häftlinge fordern!
Source: Europarl
I hope it will soon be followed by the release of Burma's remaining political prisoners.
Ich hoffe, die Freilassung der anderen politischen Gefangenen in Burma wird bald folgen.
Source: Europarl
# BringBackOurGirls: Nigerians Demand Release of 200 Abducted Girls · Global Voices
#BringBackOurGirls: Nigerianer fordern die Freilassung von 200 entführten Mädchen
Source: GlobalVoices
Twitter is bursting with joy at@ alaa's release.
Twitter platzt vor Freude über die Freilassung von@alaa.
Source: GlobalVoices
The Bureau should call for his release before he, too, gives up the ghost.
Bevor auch dieser Häftling stirbt, sollte das Präsidium seine Freilassung fordern.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :