Traduction Allemand-Anglais de "Fischfang"

"Fischfang" - traduction Anglais

Fischfang
Maskulinum | masculine m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • fishery
    Fischfang Gewerbe
    Fischfang Gewerbe
  • catch
    Fischfang Fang
    take
    Fischfang Fang
    haul
    Fischfang Fang
    Fischfang Fang
  • draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Fischfang
    draught britisches Englisch | British EnglishBr
    Fischfang
    Fischfang
die Boote fahren zum Fischfang aus
the boats are leaving to go fishing
die Boote fahren zum Fischfang aus
die Boote laufen zum Fischfang aus
the fishing boats are putting out to sea
die Boote laufen zum Fischfang aus
Senegalese fishermen are worried by EU fishing operations in their waters.
Die senegalesischen Fischer sind beunruhigt über den Fischfang der EU in ihren Gewässern.
Source: Europarl
Otherwise the crisis in the fisheries sector will not finish, but fishing will.
Die Fischereikrise findet sonst kein Ende, aber der Fischfang.
Source: Europarl
We must develop sustainable fishing.
Nachhaltiger Fischfang ist ein Gebot.
Source: Europarl
I also understand very well that the Icelanders are interested in fishing.
Ich verstehe auch sehr gut, dass die Isländer am Fischfang interessiert sind.
Source: Europarl
Still, fishing must be sustainable.
Wie auch immer, Fischfang muss nachhaltig sein.
Source: Europarl
This will help make our fishing more sustainable.
Dies wird zu einem nachhaltigeren Fischfang beitragen.
Source: Europarl
Excessive fishing quotas and illegal fishing are wiping out fish stocks at an alarming rate.
Übermäßige Fangquoten und illegaler Fischfang zerstören Fischbestände in alarmierendem Ausmaß.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :