Traduction Allemand-Anglais de "Einstieg"

"Einstieg" - traduction Anglais

Einstieg
Maskulinum | masculine m <Einstieg(e)s; Einstiege>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • entry
    Einstieg das Einsteigen
    Einstieg das Einsteigen
exemples
  • door
    Einstieg Tür in Bus, Zug etc
    Einstieg Tür in Bus, Zug etc
  • way in
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
    entrance
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
    Einstieg in Tunnel, Bunker etc
  • getting involved (oder | orod started)
    Einstieg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein Geschäft
    Einstieg Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in ein Geschäft
exemples
  • introduction
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    lead-in
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Einstieg zu einem Thema figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • start
    Einstieg ALPIN
    Einstieg ALPIN
exemples
  • (von Ottern, Bibern etc) place where the animal usually enters the water
    Einstieg Jagd | huntingJAGD
    Einstieg Jagd | huntingJAGD
No, but I do believe it is a first step in a certain direction.
Nein, aber es ist ein erster Einstieg, glaube ich, in eine bestimmte Richtung.
Source: Europarl
Overall this is a good start.
Unter dem Strich ist dies ein guter Einstieg.
Source: Europarl
I believe Elisabeth Schroedter's report is a good start.
Ich denke, der Bericht von Elisabeth Schroedter ist da ein guter Einstieg.
Source: Europarl
This report by Mr Oostlander can only be the starting-point for a thorough discussion.
Dieser Bericht von Herrn Oostlander kann nur der Einstieg in eine gründliche Diskussion sein.
Source: Europarl
We are now planning to launch eurobonds, but we are putting together a sensible package.
Wir machen jetzt den Einstieg in Eurobonds, aber wir schnüren ein vernünftiges Paket.
Source: Europarl
We want to go one step further, namely to introduce two weeks of paternity leave.
Wir wollen darüber hinausgehen und den Einstieg mit den zwei Väter-Wochen gewährleisten.
Source: Europarl
I also hope that we have made a little progress towards more transparency.
Ich hoffe auch, dass wir bereits einen kleinen Einstieg in mehr Transparenz geschaffen haben.
Source: Europarl
She has embarked on her new post in the Commission in an outstanding fashion.
Der Einstieg in ihre neue Position in der Kommission ist ihr hervorragend gelungen.
Source: Europarl
Instead, these drugs – for example, cannabis – are often the gateway to other drugs.
Diese Drogen, wie zum Beispiel Cannabis, bilden stattdessen oft den Einstieg in andere Drogen.
Source: Europarl
This is at best a start.
Es ist allenfalls ein Einstieg.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :