Traduction Allemand-Anglais de "durchbluten"

"durchbluten" - traduction Anglais

durchbluten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bleed through
    durchbluten von Wunde etc
    durchbluten von Wunde etc
exemples
  • become soaked (through) with blood
    durchbluten von Verband <sein>
    durchbluten von Verband <sein>
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
Source: TED
Source
durchbluten
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • supply (etwas | somethingsth) with blood, vascularizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    durchbluten Medizin | medicineMED
    durchbluten Medizin | medicineMED
exemples
exemples
  • das wieder erwachte Lebensgefühl durchblutete sie in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    the newly wakened joy of life coursed through her veins poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    das wieder erwachte Lebensgefühl durchblutete sie in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
Even your sexual organs get more blood flow, so you increase sexual potency.
Sogar Ihre Sexualorgane werden besser durchblutet und Sie steigern Ihre sexuelle Potenz.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :