Traduction Allemand-Anglais de "bräunen"

"bräunen" - traduction Anglais

bräunen
[ˈbrɔʏnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • brown, make (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) brown
    bräunen braun machen
    bräunen braun machen
  • auch | alsoa. tan
    bräunen durch Sonne
    bräunen durch Sonne
exemples
  • brown
    bräunen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zwiebeln, Mehl etc
    bräunen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Zwiebeln, Mehl etc
bräunen
[ˈbrɔʏnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • brown, get (oder | orod become) brown
    bräunen
    bräunen
  • auch | alsoa. tan, get a tan
    bräunen durch Sonne
    bräunen durch Sonne
exemples
  • an (oder | orod in) der Sonne bräunen
    to tan (oder | orod get brown) in the sun
    an (oder | orod in) der Sonne bräunen
bräunen
[ˈbrɔʏnən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich bräunen → voir „bräunen
    sich bräunen → voir „bräunen
Tom was lying on the pier getting a suntan.
Tom lag auf dem Steg und ließ sich von der Sonne bräunen.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :