„Anstoß“: maskulin Anstoßmaskulin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) náraz, podnĕt, výkop, popud nárazmaskulin m Anstoß Anstoß podnĕtmaskulin m Anstoß Antrieb popudmaskulin m Anstoß Antrieb Anstoß Antrieb výkopmaskulin m Anstoß Fußball Anstoß Fußball exemples Anstoß erregen <z>působit pohoršení Anstoß erregen den Anstoß geben zuDativ dat zavdávat <-vdat>podnĕt kDativ dat den Anstoß geben zuDativ dat Anstoß nehmen anDativ dat pohoršovat <-šit>se nadInstrumental I Anstoß nehmen anDativ dat
„anstoßen“: transitives Verb anstoßentransitives Verb v/t <irregulär, unregelmäßigirr> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vrážet vrážet <vrazit>(Akkusativakk doGenitiv gen) anstoßen anstoßen „anstoßen“: intransitives Verb anstoßenintransitives Verb v/i <sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) narážet, šišlat, přiťukávat narážet <-razit> anstoßen anstoßen přiťukávat <-knout>(si) (aufAkkusativ akk naAkkusativ akk) anstoßen beim Trinken anstoßen beim Trinken šišlat anstoßen mit der Zunge anstoßen mit der Zunge
„Zunge“: feminin Zungefeminin f <Zunge; -n> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jazyk jazykmaskulin m Zunge Zunge exemples mit der Zunge anstoßen šišlat mit der Zunge anstoßen sich auf die Zunge beißen kousnoutperfektiv pf se do jazykaauch a. figürlich, im übertragenen Sinnfig sich auf die Zunge beißen auf der Zunge zergehen rozplývat <-plynout>se na jazyku auf der Zunge zergehen das Wort liegt mir auf der Zunge mám to slovo na jazyku das Wort liegt mir auf der Zunge masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Stein“: maskulin Steinmaskulin m <-(e)s; -e> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kámen, pecka, hrací kostka, kamínek kámenmaskulin m Stein Stein peckafeminin f Stein von Steinobst Stein von Steinobst hrací kostkafeminin f Stein beim Brettspiel Stein beim Brettspiel kamínekmaskulin m Stein MedizinMED Stein MedizinMED exemples der Stein des Anstoßes kámenmaskulin m úrazu der Stein des Anstoßes der Stein der Weisen kámenmaskulin m mudrců der Stein der Weisen mir fällt ein Stein vom Herzen spadne mi kámen ze srdce mir fällt ein Stein vom Herzen jemandem Steine in den Weg legen figürlich, im übertragenen Sinnfig házet komu klacky pod nohy jemandem Steine in den Weg legen figürlich, im übertragenen Sinnfig den Stein ins Rollen bringen figürlich, im übertragenen Sinnfig uvádĕt <uvést>co do pohybu den Stein ins Rollen bringen figürlich, im übertragenen Sinnfig bei jemandem einen Stein im Brett haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg mít u kohu dobré oko bei jemandem einen Stein im Brett haben figürlich, im übertragenen Sinnfig familiär, umgangssprachlichumg masquer les exemplesmontrer plus d’exemples