„sorpresa“: femminile sorpresa [sorˈpreːsa]femminile | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Überraschung Überraschungfemminile | Femininum f sorpresa sorpresa exemples di sorpresa überraschend di sorpresa
„sorpreso“: aggettivo sorpreso [sorˈpreːso]aggettivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) überrascht überrascht sorpreso sorpreso
„gradevolmente“: avverbio gradevolmenteavverbio | Adverb avv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angenehm angenehm gradevolmente gradevolmente exemples essere gradevolmente sorpreso angenehm überrascht sein essere gradevolmente sorpreso
„atteggiato“: participio passato | aggettivo atteggiatoparticipio passato | Partizip Perfekt ppe | und eaggettivo | Adjektiv agg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gemacht, aufgespielt atteggiato → voir „atteggiare“ atteggiato → voir „atteggiare“ gemacht, aufgespielt atteggiato atteggiato „atteggiato“: Wendungen atteggiato Wendungen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ein mitleidiges... exemples un viso atteggiato a compassione, a sorpresa ein mitleidiges, verwundertes Gesicht un viso atteggiato a compassione, a sorpresa
„piacevolmente“: avverbio piacevolmenteavverbio | Adverb avv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angenehm angenehm piacevolmente piacevolmente exemples piacevolmente sorpreso angenehm überrascht piacevolmente sorpreso trascorrere il tempo piacevolmente die Zeit auf angenehme Weise verbringen trascorrere il tempo piacevolmente
„visibilmente“: avverbio visibilmenteavverbio | Adverb avv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sichtbar, sichtlich sichtbar, sichtlich visibilmente visibilmente exemples visibilmente nervoso, emozionato, sollevato, sorpreso sichtlich nervös, gerührt, erleichtert, erstaunt visibilmente nervoso, emozionato, sollevato, sorpreso
„riservare“: verbo transitivo riservare [riserˈvaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reservieren vorbehalten bescheren reservieren riservare riservare vorbehalten riservare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig riservare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig bescheren riservare riservare exemples riservare delle sorprese aqualcuno | jemand qn jemandem einige Überraschungen bescheren riservare delle sorprese aqualcuno | jemand qn „riservare“: verbo pronominale riservare [riserˈvaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich vorbehalten... sich für schonen exemples riservarsi di farequalcosa | etwas qc sich (dativo | Dativdat) vorbehalten,qualcosa | etwas etwas zu tun riservarsi di farequalcosa | etwas qc exemples riservarsi perqualcosa | etwas qc sich fürqualcosa | etwas etwas schonen riservarsi perqualcosa | etwas qc
„atteggiare“: verbo transitivo atteggiare [atteˈdʤaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) machen machen atteggiare atteggiare exemples atteggiare il viso a sorpresa ein verwundertes Gesicht machen atteggiare il viso a sorpresa „atteggiare“: verbo pronominale atteggiare [atteˈdʤaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich gebärden... sich wichtigtun... sich als Märtyrer aufspielen... exemples atteggiarsi sich gebärden, sich aufspielen atteggiarsi atteggiarsi posare sich wichtigtun atteggiarsi posare atteggiarsi a martire sich als Märtyrer aufspielen atteggiarsi a martire
„doppiamente“: avverbio doppiamenteavverbio | Adverb avv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) doppelt falsch doppelt doppiamente doppiamente exemples fui doppiamente contento, sorpreso di vederlo ich war doppelt zufrieden, erstaunt, ihn zu sehen fui doppiamente contento, sorpreso di vederlo sei doppiamente benvenuto du bist doppelt willkommen sei doppiamente benvenuto falsch doppiamente con doppiezza doppiamente con doppiezza
„effetto“: maschile effetto [eˈffɛtto]maschile | Maskulinum m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Wirkung, Effekt Folge, NachWirkung Reaktion Eindruck Wechsel Autres exemples... Wirkungfemminile | Femininum f effetto Effektmaschile | Maskulinum m effetto effetto Folgefemminile | Femininum f effetto conseguenza effetto conseguenza (Nach)Wirkungfemminile | Femininum f effetto effetto Reaktionfemminile | Femininum f effetto reazione effetto reazione Eindruckmaschile | Maskulinum m effetto impressione effetto impressione Wechselmaschile | Maskulinum m effetto bancario | Finanzen und BankwesenFIN effetto bancario | Finanzen und BankwesenFIN exemples effetti bancari Bankpapiereplurale | Plural pl effetti bancari causa ed effetto Ursache und Wirkung causa ed effetto effetti collaterali Nebenwirkungenplurale | Plural pl effetti collaterali con effetto dal … mit Wirkung vom … con effetto dal … sortire l’effetto contrario das Gegenteil bewirken sortire l’effetto contrario di grande effetto wirkungsvoll, beeindruckend di grande effetto in effetti in der Tat in effetti fare effetto wirken fare effetto effetti personali persönliche Gegenständeplurale | Plural pl effetti personali effetti speciali Spezialeffekteplurale | Plural pl effetti speciali effetto serra Treibhauseffektmaschile | Maskulinum m effetto serra effetto sorpresa Überraschungseffektmaschile | Maskulinum m effetto sorpresa masquer les exemplesmontrer plus d’exemples