Traduction Italien-Allemand de "schalle"

"schalle" - traduction Allemand

Voulez-vous dire scialle?
Schall
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -eund | e u. Schälle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suonoMaskulinum | maschile m
    Schall
    Schall
exemples
  • Schall und Rauch sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Schall und Rauch sein figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
schallern
transitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | familiareumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem eine schallern
    mollare un ceffone secco ajemand | qualcuno qn
    jemandem eine schallern
schallern
Wendungen

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
schallen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schallte/scholl; geschallt; h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

fortpflanzen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich fortpflanzen
    riprodursi
    sich fortpflanzen
exemples
Dämpfung
Femininum | femminile f <Dämpfung; -en>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • smorzamentoMaskulinum | maschile m
    Dämpfung
    attenuazioneFemininum | femminile fauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    Dämpfung
    Dämpfung
exemples
  • diminuzioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Linderung
    attenuazioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Linderung
    Dämpfung Linderung
exemples
  • ammortizzazioneFemininum | femminile f
    Dämpfung Mechanik | meccanicaMECH
    Dämpfung Mechanik | meccanicaMECH
Schalllehre
Femininum | femminile f <Schalllehre> Schall-Lehre

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • acusticaFemininum | femminile f
    Schalllehre
    Schalllehre
Schallleiter
Maskulinum | maschile m <-s; Schallleiter> Schall-Leiter

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Posaunenschall
Maskulinum | maschile m <-[e]s; -e, und | eu. -schälle>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • suonoMaskulinum | maschile m di trombone
    Posaunenschall
    Posaunenschall
Schallloch
Neutrum | neutro n <-[e]s; -löcher> Schall-Loch

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

schlucken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • inghiottire
    schlucken
    schlucken
  • deglutire
    schlucken Medizin | medicinaMED
    schlucken Medizin | medicinaMED
exemples
  • viel Geld schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    viel Geld schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
  • ingoiare, mandare giù
    schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
exemples
  • bere
    schlucken glauben umgangssprachlich | familiareumg
    schlucken glauben umgangssprachlich | familiareumg
exemples
  • assorbire
    schlucken übernehmen umgangssprachlich | familiareumg
    schlucken übernehmen umgangssprachlich | familiareumg
exemples
schlucken
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <h.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig
    far fatica a digerire qc
    anetwas | qualcosa etwas (Dativ | dativodat) schlucken umgangssprachlich | familiareumg figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig