Traduction Anglais-Allemand de "wrecking"

"wrecking" - traduction Allemand

wrecking
[ˈrekiŋ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Strandraubmasculine | Maskulinum m
    wrecking plundering of wrecks
    wrecking plundering of wrecks
  • Ruinierenneuter | Neutrum n
    wrecking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wrecking figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Wrackteilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n
    wrecking nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of wreck
    wrecking nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF part of wreck
  • Bergungfeminine | Femininum f
    wrecking recovery of wrecket cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
    wrecking recovery of wrecket cetera, and so on | etc., und so weiter etc American English | amerikanisches EnglischUS
wrecking
[ˈrekiŋ]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rettungs…, Bergungs…
    wrecking American English | amerikanisches EnglischUS
    wrecking American English | amerikanisches EnglischUS
exemples
In dieser Situation könnte jeder Änderungsantrag alle Hoffnungen zunichte machen.
Any amendment could potentially be a wrecking amendment in this situation.
Source: Europarl
Zerstörung der Tradition und erzwungene kulturelle Reglementierung gab es überall in China.
The wrecking of tradition and forced cultural regimentation took place everywhere in China.
Source: News-Commentary
Hinzu kommen die wirtschaftlichen Katastrophen einer zügellosen Liberalisierung des Seeverkehrs.
Finally, we have economic wrecking, the result of untrammelled liberalism in maritime matters.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :