Traduction Anglais-Allemand de "tandem"

"tandem" - traduction Allemand

tandem
[ˈtændəm]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • eines hinter dem anderen, hintereinander (angeordnet) (especially | besondersbesonders Pferde)
    tandem
    tandem
exemples
tandem
[ˈtændəm]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tandemneuter | Neutrum n
    tandem
    tandem
  • Gespann von 2or | oder od mehr hintereinandergespannten Pferden
    tandem
    tandem
  • Wagen mit solchem Gespann
    tandem
    tandem
  • Fahrrad mit 2or | oder od mehr Sitzen hintereinander
    tandem
    tandem
  • Reihefeminine | Femininum f zweieror | oder od mehrerer hintereinander angeordneter Gegenstände
    tandem objects one behind the other
    tandem objects one behind the other
exemples
  • in tandem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    zusammen, gemeinsam (with mit)
    in tandem figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to do two things in tandem
    to do two things in tandem
tandem
[ˈtændəm]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hintereinanderliegend
    tandem positioned one behind the other
    tandem positioned one behind the other
tandem
[ˈtændəm]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten mit einem Tandem fahren
    tandem
    tandem
tandem
[ˈtændəm]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

arranged in tandem
hintereinander angeordnet
arranged in tandem
Dies ist eine Aufgabe, die gemeinsam mit den Institutionen anzugehen ist.
This is a task that must be tackled in tandem with the institutions.
Source: Europarl
Dafür muss der Schulterschluss mit den KMU gelingen.
To that end, we must manage to work in tandem with SMEs.
Source: Europarl
Nur zusammen funktionieren diese Instrumente.
These instruments can only work in tandem.
Source: Europarl
Wir müssen mit Augenmaß die Anstrengungen der nationalen und internationalen Behörden koordinieren.
We must work with a sense of proportion, in tandem with the national and international authorities.
Source: Europarl
Außerdem müssen sie zur Verhinderung und Ermittlung illegaler Verbringungen zusammenarbeiten.
They must also work in tandem with each other in order to prevent and trace illegal waste shipments.
Source: Europarl
Wir dürfen keine Maßnahmen mehr durchführen, die nicht mit den anderen Maßnahmen abgestimmt sind.
We cannot implement a measure unless it works in tandem with other measures.
Source: Europarl
Ist die Kommission gewillt, sie zusammen mit dem Vorsitz zu fördern?
Would the Commission, in tandem with the presidency, like to promote this?
Source: Europarl
Wettbewerbsfähigkeit, Zusammenhalt und Solidarität müssen sich in gleichem Tempo weiterentwickeln.
Competitiveness, cohesion and solidarity must progress in tandem.
Source: Europarl
Er schlägt vor, dass wir in beiden Fällen gemeinsam handeln sollten.
He suggested that we should move in tandem in both cases.
Source: Europarl
Gleichzeitig wird ein regelmäßiger Dialog mit dem NEPAD-Sekretariat entwickelt.
In tandem, a regular dialogue is being developed with the NEPAD Secretariat.
Source: Europarl
Haben Sie schon einmal Tandem-Vögel gesehen?
Have you ever seen tandem birds?
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :