Traduction Anglais-Allemand de "slot"

"slot" - traduction Allemand

slot
[sl(ɒ)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Vertiefungfeminine | Femininum f
    slot
    Spaltefeminine | Femininum f
    slot
    Ritzefeminine | Femininum f
    slot
    slot
  • Geldschlitzmasculine | Maskulinum m, -einwurfmasculine | Maskulinum m
    slot for coin
    slot for coin
  • Einschnittmasculine | Maskulinum m
    slot engineering | TechnikTECH
    Nut(e)feminine | Femininum f
    slot engineering | TechnikTECH
    Kerbefeminine | Femininum f
    slot engineering | TechnikTECH
    slot engineering | TechnikTECH
  • Steckplatzmasculine | Maskulinum m
    slot computers | ComputerCOMPUT
    Slotmasculine | Maskulinum m
    slot computers | ComputerCOMPUT
    slot computers | ComputerCOMPUT
  • Slot m
    slot position in list, schedule or timetable
    slot position in list, schedule or timetable
exemples
  • selten Falltürfeminine | Femininum f
    slot theatre, theater | TheaterTHEAT
    Versenkungfeminine | Femininum f (auf der Bühne)
    slot theatre, theater | TheaterTHEAT
    slot theatre, theater | TheaterTHEAT
  • Spaltflügelmasculine | Maskulinum m
    slot aviation | LuftfahrtFLUG
    slot aviation | LuftfahrtFLUG
slot
[sl(ɒ)t]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf slotted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schlitzen, nuten
    slot engineering | TechnikTECH
    slot engineering | TechnikTECH
Erst dann ist die Novellierung des Systems der-Zuweisung wirklich vollendet.
Only then will the reform of the slot allocation system genuinely be complete.
Source: Europarl
Der Sachverhalt der Zeitnischen ist nicht nur ein europäisches Problem.
The issue of slots is not only a European problem.
Source: Europarl
Ich wäre gern bereit, dafür einige Termine im Wahlkampf zu opfern.
I should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Source: Europarl
Davon sind Bereiche wie die Slot-Zuteilung und bestimmte strategische Allianzen betroffen.
These would affect areas such as slot allocation and certain network alliances.
Source: Europarl
Wir hatten 19 Wortmeldungen für einen Slot von fünf Minuten.
We had 19 people wanting to speak in a slot lasting just five minutes.
Source: Europarl
Source
slot
[sl(ɒ)t]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spurfeminine | Femininum f
    slot especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
    slot especially | besondersbesonders hunting | JagdJAGD
to plunk another coin into the slot
noch eine Münze in den Schlitz werfen
to plunk another coin into the slot
I can slot you in this afternoon
ich kann sie am Nachmittag dazwischenschieben
I can slot you in this afternoon
Erst dann ist die Novellierung des Systems der-Zuweisung wirklich vollendet.
Only then will the reform of the slot allocation system genuinely be complete.
Source: Europarl
Der Sachverhalt der Zeitnischen ist nicht nur ein europäisches Problem.
The issue of slots is not only a European problem.
Source: Europarl
Ich wäre gern bereit, dafür einige Termine im Wahlkampf zu opfern.
I should be willing to sacrifice a few slots on my electioneering schedule to that end.
Source: Europarl
Davon sind Bereiche wie die Slot-Zuteilung und bestimmte strategische Allianzen betroffen.
These would affect areas such as slot allocation and certain network alliances.
Source: Europarl
Wir hatten 19 Wortmeldungen für einen Slot von fünf Minuten.
We had 19 people wanting to speak in a slot lasting just five minutes.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :