Traduction Anglais-Allemand de "liberalize"

"liberalize" - traduction Allemand

liberalize
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • liberalisieren
    liberalize commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH importset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    liberalize commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH importset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
liberalize
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Zu einem liberalisierten Energiemarkt paßt keine Überregulierung.
Overregulation does not belong in a liberalized energy market.
Source: Europarl
Südafrika bietet an, 81% seiner eigenen Importe aus der Europäischen Union zu liberalisieren.
The South African offer proposes to liberalize 81% of its own imports from the European Union.
Source: Europarl
Auch der Elektrizitätsmarkt wurde liberalisiert.
The electricity market has also been liberalized.
Source: Europarl
Nach dem Elektrizitätsmarkt wird nun, wie bereits erwähnt, der Gasmarkt liberalisiert.
After electricity, as has been said, it is the gas market which is to be liberalized.
Source: Europarl
Große Teile des Verkehrsmarktes sind liberalisiert.
Large parts of the transport market have been liberalized.
Source: Europarl
Sie muss dringend den Handel progressiv liberalisieren.
It sorely needs to liberalize trade progressively.
Source: News-Commentary
Dennoch stehen heute beide unter Druck, ihre Kapitalmärkte zu liberalisieren.
Yet today, both are under pressure to liberalize.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :