Traduction Anglais-Allemand de "duet"

"duet" - traduction Allemand

duet
[djuːˈet] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [duː-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Duettneuter | Neutrum n
    duet musical term | MusikMUS for singing
    duet musical term | MusikMUS for singing
  • Duoneuter | Neutrum n
    duet musical term | MusikMUS for playing
    duet musical term | MusikMUS for playing
exemples
  • Dialogmasculine | Maskulinum m
    duet spoken exchange figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Wortgefechtneuter | Neutrum n
    duet spoken exchange figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    duet spoken exchange figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Paarneuter | Neutrum n
    duet pair
    duet pair
duet
[djuːˈet] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [duː-]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf duetted>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • einor | oder od im Duett singen
    duet musical term | MusikMUS sing duet
    duet musical term | MusikMUS sing duet
  • ein Duo spielen
    duet musical term | MusikMUS play duet
    duet musical term | MusikMUS play duet
Tom sang mit Maria ein Duett.
Tom sang a duet with Mary.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :