Traduction Anglais-Allemand de "dowry"

"dowry" - traduction Allemand

dowry
[ˈdau(ə)ri]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Mitgiftfeminine | Femininum f
    dowry
    Ausstattungfeminine | Femininum f, -steuerfeminine | Femininum f
    dowry
    dowry
exemples
  • Morgengabefeminine | Femininum f
    dowry bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL gift to bride after wedding nightor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dowry bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL gift to bride after wedding nightor | oder od obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (natürliche) Gabe, Talentneuter | Neutrum n
    dowry rare | seltenselten (talent)
    dowry rare | seltenselten (talent)
  • Witwen-Leibgedingeneuter | Neutrum n
    dowry widow’s entitlement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    dowry widow’s entitlement obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to provide a girl with a dowry
to provide a girl with a dowry
Meine Mutter Zohra Begum hat für ihre beiden älteren Söhne Mitgift verlangt.
My mom Zohra Begum has taken dowry for her two elder sons.
Source: GlobalVoices
Daher, Herr Kommissar, bitte ich Sie beim Phänomen der Aussteuer im Finanzsektor aufmerksam zu sein.
So, Commissioner, I ask you to be attentive to the phenomenon of dowry in the financial sector.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :