Traduction Anglais-Allemand de "dither"

"dither" - traduction Allemand

dither
[ˈdiðə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zappeligkeitfeminine | Femininum f
    dither jitteriness caused by excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dither jitteriness caused by excitement familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • Zitternneuter | Neutrum n
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Gezitterneuter | Neutrum n
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither trembling dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Tatterichmasculine | Maskulinum m
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Zitternneuter | Neutrum n
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dither trembling with fear familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
dither
[ˈdiðə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verdattert sein
    dither be flabbergasted familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither be flabbergasted familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • zappeln, (vor Aufregung) zittern
    dither fidget, tremble with excitement familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    dither fidget, tremble with excitement familiar, informal | umgangssprachlichumgor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
dither
[ˈdiðə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t familiar, informal | umgangssprachlichumg

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Bisher hat der Rat regelmäßig verschleiert, verzögert und unter den Teppich gekehrt.
Up to now, the Council has routinely covered things up, dithered, and swept things under the carpet.
Source: Europarl
Im besten Falle kann er der Unentschiedenheit bezichtigt werden.
At best, he can be accused of dithering.
Source: Europarl
Wir haben keine Zeit zu verlieren; wir dürfen nicht einfach abwarten.
We have no time to dither; we cannot just wait and see.
Source: Europarl
Es darf keine Ausreden und keine Unentschlossenheit mehr geben.
There can be no more excuses or dithering.
Source: Europarl
Heute ist keine Zeit mehr für Ausflüchte.
There is no time left to dither now.
Source: Europarl
Die kommunistischen Führer Chinas wissen allerdings noch nicht, wie sie darauf reagieren sollen.
China's communist rulers are dithering about how to respond.
Source: News-Commentary
Jetzt ist sie unschlüssig, ob geimpft werden soll oder nicht.
Now it is dithering over vaccination.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :