Traduction Anglais-Allemand de "density"

"density" - traduction Allemand

density
[ˈdensiti; -sə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Dichtefeminine | Femininum f
    density
    Dichtheitfeminine | Femininum f
    density
    density
exemples
  • Beschränktheitfeminine | Femininum f
    density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Dummheitfeminine | Femininum f
    density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verbohrtheitfeminine | Femininum f
    density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    density stupidity figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Dichtefeminine | Femininum f
    density electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
    density electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
exemples
  • density of field
    Feld(linien)dichte
    density of field
  • double (high) density disk
    DD-Diskette (HD-Diskette)feminine | Femininum f
    double (high) density disk
  • Dichtefeminine | Femininum f
    density photography | FotografieFOTO
    Schwärzungfeminine | Femininum f
    density photography | FotografieFOTO
    density photography | FotografieFOTO
  • Dichtefeminine | Femininum f
    density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant
    Deckungsgradmasculine | Maskulinum m
    density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant
    density botany | BotanikBOT surface covered by type of plant
  • Grädigkeitfeminine | Femininum f
    density chemistry | ChemieCHEM concentration
    Konzentrationfeminine | Femininum f
    density chemistry | ChemieCHEM concentration
    Dichtefeminine | Femininum f
    density chemistry | ChemieCHEM concentration
    density chemistry | ChemieCHEM concentration
einheitliche Packungsdichte
uniform packing density
Man hat also Dichte. Man hat auch Wachstumsmanagement.
So you have density. You also have growth management.
Source: TED
Eines der schwierigsten Themen war die Besatzdichte.
One of the most sensitive issues was density.
Source: Europarl
Abhängig von der Dichte einer Brust, müssen wir sie individuell untersuchen.
We need to individualize screening based on density.
Source: TED
Aber kommen wir auf die Besatzdichte zurück, das Kriterium, um das es in erster Linie geht.
Let us return, however, to stocking density, which is the main criterion at stake.
Source: Europarl
Das Problem mit Brustdichte ist, dass es sich wirklich um einen Wolf im Schafspelz handelt.
The problem with breast density is that it's truly the wolf in sheep's clothing.
Source: TED
Ich habe eine Frage, was die Besatzdichte anbelangt.
I have a question concerning the stocking density.
Source: Europarl
Der entscheidende Punkt dieses Berichts ist die Besatzdichte, wie Sie wissen.
The key point of this report is densities, as you know.
Source: Europarl
Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust.
The factor most responsible for that fire is breast density.
Source: TED
Sie bringen den Begriff der Abgeschiedenheit und der geringen Bevölkerungsdichte ein.
They bring in the concept of remoteness and low population density.
Source: Europarl
Die Mitgliedstaaten sind unterschiedlich, u. a. in bezug auf die Bevölkerungsdichte.
The Member States are all different, particularly with regard to population density.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :