Traduction Anglais-Allemand de "epilepsy"

"epilepsy" - traduction Allemand

epilepsy
[ˈepilepsi; -pə-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Epilepsiefeminine | Femininum f
    epilepsy medicine | MedizinMED
    Fallsuchtfeminine | Femininum f
    epilepsy medicine | MedizinMED
    epilepsy medicine | MedizinMED
fit of epilepsy
epileptischer Anfall
fit of epilepsy
delayed epilepsy
Spätepilepsie
delayed epilepsy
Epileptiker brauchen manchmal die elektrische Aktivität bei ihrer Gehirnüberwachung.
So epilepsy patients sometimes need the electrical activity in their brain monitoring.
Source: TED
Stellen Sie sich zum Beispiel einen Zustand wie Epilepsie vor, wo das Gehirn übererregbar ist.
Consider, for example, a condition like epilepsy, where the brain is overactive.
Source: TED
Und sie sind eine der Zellen, die bei Erkrankungen wie Epilepsie überaktiv sein können.
And these are some of the cells that might be overactive in disorders such as epilepsy.
Source: TED
Zum Beispiel habe ich Menschen mit Epilepsie gefragt, was sie für ihr Einverständnis alles brauchen.
For example, I asked the epilepsy people what are they using for informed consent.
Source: TED
Wenn wir es für Epilepsie benutzen, warum zum Teufel nicht für etwas anderes?
Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else?
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :