Traduction Anglais-Allemand de "degradation"

"degradation" - traduction Allemand


  • Entwürdigungfeminine | Femininum f
    degradation debasing, violation
    Erniedrigungfeminine | Femininum f
    degradation debasing, violation
    Schandefeminine | Femininum f
    degradation debasing, violation
    degradation debasing, violation
  • Degradierungfeminine | Femininum f
    degradation rare | seltenselten (demotion)
    Degradationfeminine | Femininum f
    degradation rare | seltenselten (demotion)
    (Her)Absetzungfeminine | Femininum f
    degradation rare | seltenselten (demotion)
    Entsetzungfeminine | Femininum f
    degradation rare | seltenselten (demotion)
    degradation rare | seltenselten (demotion)
  • Degradationfeminine | Femininum f
    degradation degeneration
    Verschlechterungfeminine | Femininum f
    degradation degeneration
    Entartungfeminine | Femininum f
    degradation degeneration
    degradation degeneration
exemples
  • degradation of energy physics | PhysikPHYS
    Degradation der Energie
    degradation of energy physics | PhysikPHYS
  • Degenerationfeminine | Femininum f
    degradation biology | BiologieBIOL
    degradation biology | BiologieBIOL
  • Verringerungfeminine | Femininum f, -minderungfeminine | Femininum f, -kleinerungfeminine | Femininum f
    degradation reduction, weakening
    Schwächungfeminine | Femininum f
    degradation reduction, weakening
    degradation reduction, weakening
  • Abtragungfeminine | Femininum f
    degradation geology | GeologieGEOL
    Erosionfeminine | Femininum f
    degradation geology | GeologieGEOL
    degradation geology | GeologieGEOL
  • Zerlegungfeminine | Femininum f
    degradation chemistry | ChemieCHEM
    Abbaumasculine | Maskulinum m
    degradation chemistry | ChemieCHEM
    degradation chemistry | ChemieCHEM
  • Degradationfeminine | Femininum f
    degradation religion | ReligionREL
    degradation religion | ReligionREL
Wir wissen, daß viele Abbauprodukte manchmal gefährlicher sind als das ursprüngliche Produkt.
We know that many degradation products can sometimes be more dangerous than the initial product.
Source: Europarl
Unvereinbar sind auch Zusammenhalt und Umweltzerstörung.
Cohesion and degradation of the environment are equally incompatible.
Source: Europarl
Zudem haben diese Menschen lange genug unter Vorurteilen und Herabwürdigung gelitten.
In addition, the prejudice against and degradation of these people has gone on long enough.
Source: Europarl
Die Erniedrigung unserer Kinder, ihr Schmerz und ihre Beschämung sollte uns nicht egal sein.
We should not be indifferent to the degradation of our children, or to their pain and humiliation.
Source: Europarl
Die dadurch verursachte Schädigung von Meereslebensräumen macht einen neuen Ansatz unerlässlich.
This has led to the degradation of marine habitats, which is why a new approach is crucial.
Source: Europarl
Die Juniliste ist gegen komplizierte Steuersysteme, soziale Ausgrenzung und Umweltzerstörung.
The June List is opposed to complicated tax systems, social exclusion and environmental degradation.
Source: Europarl
Die geltende europäische Gesetzgebung scheint die Bodenerosion nicht zu verhindern.
Current European legislation does not appear to prevent degradation of the soil.
Source: Europarl
(PL) Die Verschlechterung der Bodenqualität ist eine Tatsache.
- (PL) Soil degradation is a fact.
Source: Europarl
Nur im Angesicht des Kreuzes wird Europa den Weg aus dem Chaos und dem moralischen Verderben finden.
Only by seeking inspiration in the Cross can Europe rise above chaos and moral degradation.
Source: Europarl
China exportiert nicht nur immer mehr Güter, sondern auch seine ökologischen Probleme.
China is exporting not only more and more goods, but also its environmental degradation.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :