Traduction Anglais-Allemand de "daze"

"daze" - traduction Allemand

daze
[deiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

daze
[deiz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Betäubungfeminine | Femininum f
    daze state of being stunnedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lähmungfeminine | Femininum f
    daze state of being stunnedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Benommenheitfeminine | Femininum f
    daze state of being stunnedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    daze state of being stunnedalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Verwirrungfeminine | Femininum f
    daze confusion
    Verstörtheitfeminine | Femininum f
    daze confusion
    daze confusion
  • glänzendes Gestein
    daze mining | BergbauBERGB gleaming rock
    especially | besondersbesonders Glimmermasculine | Maskulinum m
    daze mining | BergbauBERGB gleaming rock
    daze mining | BergbauBERGB gleaming rock
Es fühlt sich so an, als würde man vernebelt umherirren
You feel like you're walking around in a daze.
Source: TED
Also lief ich tagsüber benommen herum.
So I would walk around in a daze during the day.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :