Traduction Anglais-Allemand de "corruption"

"corruption" - traduction Allemand


  • Verderbenneuter | Neutrum n
    corruption depraving, leading astray
    Verführenneuter | Neutrum n
    corruption depraving, leading astray
    Verführungfeminine | Femininum f
    corruption depraving, leading astray
    Entsittlichungfeminine | Femininum f
    corruption depraving, leading astray
    corruption depraving, leading astray
  • Verderbnisfeminine | Femininum f
    corruption spoiled nature
    Verderbtheitfeminine | Femininum f
    corruption spoiled nature
    Verdorbenheitfeminine | Femininum f
    corruption spoiled nature
    Entartungfeminine | Femininum f
    corruption spoiled nature
    corruption spoiled nature
exemples
  • corruption of the blood legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST
    der aus dem Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte entstehende Makel
    corruption of the blood legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST
  • verderblicheror | oder od entsittlichender Einfluss
    corruption corrupt influence
    corruption corrupt influence
  • Korruptionfeminine | Femininum f
    corruption openness to bribery
    Korruptheitfeminine | Femininum f
    corruption openness to bribery
    Bestechlichkeitfeminine | Femininum f
    corruption openness to bribery
    corruption openness to bribery
  • Korruptionfeminine | Femininum f
    corruption corrupt methods
    korrupte Methodenplural | Plural pl
    corruption corrupt methods
    Bestechung(spolitik)feminine | Femininum f
    corruption corrupt methods
    corruption corrupt methods
  • Verderbnisfeminine | Femininum f
    corruption of languageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    corruption of languageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Verballhornungfeminine | Femininum f
    corruption of text, word
    Entstellungfeminine | Femininum f
    corruption of text, word
    Verfälschungfeminine | Femininum f
    corruption of text, word
    corruption of text, word
  • Fäulnisfeminine | Femininum f
    corruption putrefaction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Verwesungfeminine | Femininum f
    corruption putrefaction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    corruption putrefaction obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Des Weiteren sollte sich Polen in stärkerem Maße für die Korruptionsbekämpfung einsetzen.
The country should, moreover, make greater efforts to combat corruption.
Source: Europarl
Wahlkorruption ist ein weiteres Problem.
Electoral corruption is another consideration.
Source: GlobalVoices
Mit seinen 90 Jahren wird er für seine Verbrechen und Korruption strafrechtlich verfolgt.
At age 90, he is being prosecuted for his crimes and corruption.
Source: News-Commentary
Die sich daraus ergebende Bargeldwirtschaft öffnet der Korruption Tür und Tor.
The resulting cash-based economy is an invitation to corruption.
Source: News-Commentary
Bei so vielen Korruptionsskandalen, ist der Mensalão-Fall jedoch ein besonderer Fall.
Among the many cases of corruption, the famous mensalão case is a different story.
Source: GlobalVoices
Ich meine die weitverbreitete Korruption in einer nicht geringen Zahl von Ländern.
I refer to the widespread corruption in a not insignificant number of countries.
Source: Europarl
Das Land muß die Korruption aktiv bekämpfen.
The country must fight corruption actively.
Source: Europarl
Goveruption- Die Regierung in Verbindung mit Korruption.
Goveruption- Government 政府 in combination with corruption.
Source: GlobalVoices
Früher war die bloße Erwähnung von Korruption in einigen offiziellen Kreisen Tabu.
It used to be that even mentioning corruption in some official circles was considered taboo.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :