Traduction Anglais-Allemand de "continuity"

"continuity" - traduction Allemand

continuity
[k(ɒ)ntiˈnjuːiti; -təˈn-; -əti] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [-ˈnuː-]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kontinuitätfeminine | Femininum f
    continuity uninterrupted continuation
    Stetigkeitfeminine | Femininum f
    continuity uninterrupted continuation
    ununterbrochenes Fortdauernor | oder od -bestehen
    continuity uninterrupted continuation
    continuity uninterrupted continuation
  • ununterbrochener Zusammenhang, Anschlussmasculine | Maskulinum m
    continuity uninterrupted connection
    continuity uninterrupted connection
  • zusammenhängendes Ganzes, kontinuierliche Reiheor | oder od Folge
    continuity continuous whole, sequence
    continuity continuous whole, sequence
  • Anschlussmasculine | Maskulinum m
    continuity film | Film, KinoFILM consistency
    Kontinutiätfeminine | Femininum f
    continuity film | Film, KinoFILM consistency
    continuity film | Film, KinoFILM consistency
  • Drehbuchneuter | Neutrum n
    continuity script: for film
    continuity script: for film
  • Manuskriptneuter | Neutrum n
    continuity for radio
    continuity for radio
exemples
  • Zwischenansagefeminine | Femininum f
    continuity radio | Radio, RundfunkRADIO announcement
    verbindender Text
    continuity radio | Radio, RundfunkRADIO announcement
    continuity radio | Radio, RundfunkRADIO announcement
  • Kontinuumneuter | Neutrum n
    continuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH continuum
    kontinuierliche Größe
    continuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH continuum
    continuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH continuum
  • continuity syn vgl. → voir „continuation
    continuity syn vgl. → voir „continuation
solution of continuity
axiom of continuity
Stetigkeitsaxiom, Kontinuitätsaxiom
axiom of continuity
principle of continuity
Kontinuitäts-, Stetigkeitsprinzip
principle of continuity
Es gibt also keine Garantie für Kontinuität.
There is, therefore, no guarantee of continuity.
Source: Europarl
Das wichtigste Ziel ist, die Kontinuität des Programms sicherzustellen.
The main aim is to ensure the programme's continuity.
Source: Europarl
Herr Papayannakis sagte, dass es bei den großen Problemen eine Kontinuität gäbe.
Mr Papayannakis said that there is continuity on major problems.
Source: Europarl
Dieser Liberalisierungszwang wird die Gewährleistung der Kontinuität und Sicherheit erschweren.
This compulsion to liberalise will make it more difficult to guarantee continuity and safety.
Source: Europarl
Aber diese Vorspiegelung von Kontinuität war reine Heuchelei.
But this pretense of continuity was just that: a pretense.
Source: News-Commentary
Erstens möchte ich auf die Kontinuität eingehen.
I should first like to say something about continuity.
Source: Europarl
Kontinuität im Wandel ist das Gebot der Stunde.
The present time demands continuity in the midst of change.
Source: Europarl
Aber diese Kontinuität erinnert mehr an zastoj, also die Stagnation der Breschnew-Ära.
But that continuity is more reminiscent of the zastoi, or stagnation, of the Brezhnev era.
Source: News-Commentary
Frankreich will die Illusion des Wandels, aber ist das, was es wirklich will, Kontinuität?
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?.
Source: News-Commentary
Sie sollte ihn eher darauf richten, im Geiste der Kontinuität an der Beihilferegelung festzuhalten.
Its role should be to extend the aid regime, in a spirit of continuity.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :