Traduction Anglais-Allemand de "bonding"

"bonding" - traduction Allemand

bonding
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (chemische) Bindung
    bonding chemistry | ChemieCHEM
    bonding chemistry | ChemieCHEM
  • Schmiedenneuter | Neutrum n von Freundschaften
    bonding between people
    bonding between people
exemples
  • male bonding
    Männerfreundschaften
    male bonding
Wir prüfen Kristallgitter, um diesen Verbindungsprozess zu erkennen.
We're looking at crystal lattices to see the bonding process in this.
Source: TED
Meine Güte, was für eine Übung in Sachen Bindungen!
My God! What a bonding exercise that was.
Source: TED
Es sind vier blaue Zink-Atome in Verbindung mit einem weißen Wasserstoff-Atom.
It's four blue zinc atoms bonding with one white hydrogen atom.
Source: TED
Dies erlaubt ihnen, die Verbindungspunkte in jedem Atomgitter zu finden.
This is allowing them to find the bonding nodes in any lattice of atoms.
Source: TED
Die Verbindung entsteht dann entweder durch Verschmelzung und dann Ablagerung oder umgekehrt.
And the bonding process can happen by either melting and depositing or depositing then melting.
Source: TED
Durows Abgeschiedenheit: Keine Spur von ein Herz und eine Seele mit Ilja Shebowich oder Igor Sechin.
Durov's solitude: no heartfelt bonding with Ilya Shebovich or Igor Sechin.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :