Traduction Anglais-Allemand de "barrage"

"barrage" - traduction Allemand

barrage
British English | britisches EnglischBr [ˈbærɑːʒ] American English | amerikanisches EnglischUS [bəˈrɑːʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sperrfeuerneuter | Neutrum n
    barrage military term | Militär, militärischMIL
    barrage military term | Militär, militärischMIL
  • Sperrefeminine | Femininum f
    barrage military term | Militär, militärischMIL barrier
    barrage military term | Militär, militärischMIL barrier
  • überwältigende Menge
    barrage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    barrage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • a barrage of questions
    ein Schwall von Fragen
    a barrage of questions
barrage
British English | britisches EnglischBr [ˈbærɑːʒ] American English | amerikanisches EnglischUS [bəˈrɑːʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • mit Sperrfeuer belegen
    barrage military term | Militär, militärischMIL
    barrage military term | Militär, militärischMIL
barrage
British English | britisches EnglischBr [ˈbærɑːʒ] American English | amerikanisches EnglischUS [bəˈrɑːʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Sperrfeuer schießen
    barrage military term | Militär, militärischMIL
    barrage military term | Militär, militärischMIL
In der Online-Welt erreicht den Verbraucher eine Flut von Informationen.
Internet users are bombarded with a barrage of online information.
Source: Europarl
Wir haben in letzter Zeit eine erhebliche Briefflut miterlebt.
We have been subjected to a considerable barrage of letters recently.
Source: Europarl
Natürlich sind die Zivilisten in dieser Kriegszone dem Sperrfeuer von beiden Seiten ausgesetzt.
Obviously civilians in this war zone are exposed to barrage fire from both sides.
Source: Europarl
Wir bewundern Ihre Hartnäckigkeit angesichts einer Vielzahl von Hindernissen.
We recognise your endurance in the face of a barrage of obstacles.
Source: Europarl
Source
barrage
[ˈbɑːridʒ]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Absperrungfeminine | Femininum f, -dammungfeminine | Femininum f
    barrage engineering | TechnikTECH
    especially | besondersbesonders Talsperrefeminine | Femininum f
    barrage engineering | TechnikTECH
    barrage engineering | TechnikTECH
  • Dammmasculine | Maskulinum m
    barrage engineering | TechnikTECH breakwater, weir
    Buhnefeminine | Femininum f
    barrage engineering | TechnikTECH breakwater, weir
    Wehrneuter | Neutrum n
    barrage engineering | TechnikTECH breakwater, weir
    barrage engineering | TechnikTECH breakwater, weir
rolling barrage
aerial barrage
Luftsperr-, Flakfeuer
aerial barrage
also | aucha. umbrella barrage
Feuervorhangmasculine | Maskulinum m
Sperrfeuerneuter | Neutrum n (der Flak)
also | aucha. umbrella barrage
aerial barrage
In der Online-Welt erreicht den Verbraucher eine Flut von Informationen.
Internet users are bombarded with a barrage of online information.
Source: Europarl
Wir haben in letzter Zeit eine erhebliche Briefflut miterlebt.
We have been subjected to a considerable barrage of letters recently.
Source: Europarl
Natürlich sind die Zivilisten in dieser Kriegszone dem Sperrfeuer von beiden Seiten ausgesetzt.
Obviously civilians in this war zone are exposed to barrage fire from both sides.
Source: Europarl
Wir bewundern Ihre Hartnäckigkeit angesichts einer Vielzahl von Hindernissen.
We recognise your endurance in the face of a barrage of obstacles.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :