„Wallen“: Neutrum WallenNeutrum | neutro n <-s> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ebollizione il fluttuare l’incedere ebollizioneFemininum | femminile f Wallen Wallen exemples etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen portare a ebollizioneetwas | qualcosa qc etwas | qualcosaetwas zum Wallen bringen il fluttuare Wallen Wogen Wallen Wogen l’incedere Wallen Gang Wallen Gang „Wallen“: Wendungen Wallen Wendungen Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) la rabbia gli fa ribollire il sangue exemples der Zorn bringt sein Blut zum Wallen la rabbia gli fa ribollire il sangue der Zorn bringt sein Blut zum Wallen
„Waller“: Maskulinum WallerMaskulinum | maschile m <-s; Waller> obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Waller obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → voir „Wallfahrer“ Waller obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → voir „Wallfahrer“
„wallen“: intransitives Verb wallenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ribollire fluttuare ricadere (ri)bollireauch | anche a. figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig wallen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> wallen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> exemples die Milch wallen lassen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> far bollire il latte die Milch wallen lassen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> fluttuare wallen wogen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> wallen wogen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> exemples der Nebel wallte über die Passhöhe <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> la nebbia fluttuava sul culmine del passo der Nebel wallte über die Passhöhe <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux haben> (ri)cadere wallen in großer Fülle herabfallen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> wallen in großer Fülle herabfallen <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> exemples sein Gewand wallte in reichen Falten bis zu den Knöcheln <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> le sue vesti ricadevano in ricche pieghe fino ai piedi sein Gewand wallte in reichen Falten bis zu den Knöcheln <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein>
„Wall“: Maskulinum WallMaskulinum | maschile m <-[e]s; Wälle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) argine argineMaskulinum | maschile m Wall Wall
„wallen“: intransitives Verb wallenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <Hilfsverb | verbo ausiliarev/aux sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) incedere incedere wallen einhergehen literarisch | letterarioliter wallen einhergehen literarisch | letterarioliter wallen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → voir „wallfahren“ wallen obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobs → voir „wallfahren“
„Ringwall“: Maskulinum RingwallMaskulinum | maschile m <-[e]s; -wälle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vallo di cinta valloMaskulinum | maschile m di cinta Ringwall Ringwall
„Burgwall“: Maskulinum BurgwallMaskulinum | maschile m <-[e]s; -wälle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) vallo valloMaskulinum | maschile m Burgwall Burgwall
„Erdwall“: Maskulinum ErdwallMaskulinum | maschile m <-[e]s; -wälle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) terrapieno terrapienoMaskulinum | maschile m Erdwall Erdwall
„Festungswall“: Maskulinum FestungswallMaskulinum | maschile m <-[e]s; -wälle> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) muraglia di una, della fortezza muragliaMaskulinum | maschile m di una, della fortezza Festungswall Festungswall