Traduction Allemand-Grec de "nehmen"

"nehmen" - traduction Grec

nehmen
transitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t <nimmt; nahm; genommen; Hilfsverb haben | βοηθητικό ρήμα habenh.>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • nehmen für für etwas halten
    παίρνω για
    nehmen für für etwas halten
  • etwas auf sich nehmen
    παίρνω κάτι πάνω μου
    etwas auf sich nehmen
  • Platz nehmen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Anteil nehmen
συμμετέχω (an σε)
Anteil nehmen
Platz nehmen
Rücksicht nehmen
λαμβάνω υπ’ όψη (μου), υπολογίζω (auf+Akkusativ | +αιτιατική +akk)
Rücksicht nehmen
sich das Leben nehmen
sich das Leben nehmen
Rache nehmen
εκδικούμαι (an jemandem für etwas κάποιον για κάτι)
Rache nehmen
Stellung nehmen
Stellung nehmen
eine Auszeit nehmen
eine Auszeit nehmen
Abschied nehmen von
αποχαιρετώ (+Akkusativ | +αιτιατική+akk)
Abschied nehmen von
einen Zug nehmen
τραβάω μία τζούρα
einen Zug nehmen
jemanden in Schutzhaft nehmen
προφυλακίζω κάποιον
jemanden in Schutzhaft nehmen
Maß nehmen
παίρνω τα μέτρα
Maß nehmen
ein Taxi nehmen
jemandem die Vorfahrt nehmen
αγνοώ την προτεραιότητα κάποιου
jemandem die Vorfahrt nehmen
jemanden als Geisel nehmen
παίρνω όμηρο
jemanden als Geisel nehmen
(keine) Notiz von etwas nehmen
(δεν) παρατηρώ κάτι
(keine) Notiz von etwas nehmen
Drogen nehmen
παίρνω ναρκωτικά
Drogen nehmen
in Empfang nehmen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :