„bedenken“: transitives Verb bedenkentransitives Verb | μεταβατικό ρήμα v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) αναλογίζομαι, σκέφτομαι αναλογίζομαι, σκέφτομαι bedenken bedenken exemples jemanden im Testament bedenken γράφω στη διαθήκη jemanden im Testament bedenken jemanden mit etwas bedenken δωρίζω κάτι σε jemanden mit etwas bedenken man muss bedenken, dass … πρέπει να ληφθεί υπόψη ότι … man muss bedenken, dass …
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) σκέψη, συλλογισμός σκέψηFemininum, weiblich | θηλυκό f Bedenken Überlegung συλλογισμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Überlegung Bedenken Überlegung
„Bedenken“: Neutrum, sächlich BedenkenNeutrum, sächlich | ουδέτερο n <-s; -; meist | συνήθωςmeistPlural | πληθυντικός pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) δισταγμός, ενδοιασμός δισταγμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zweifel Bedenken Zweifel ενδοιασμόςMaskulinum, männlich | αρσενικό m Bedenken Zögern Bedenken Zögern