„musikalisch“: Adjektiv musikalischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) musical, de musique musicien, doué pour la musique musical musikalisch (≈ Musik betreffend) musikalisch (≈ Musik betreffend) de musique musikalisch musikalisch musicien musikalisch (≈ begabt für Musik) musikalisch (≈ begabt für Musik) doué pour la musique musikalisch musikalisch exemples musikalisch sein auch | aussia. avoir de l’oreille musikalisch sein
„Untermalung“: Femininum UntermalungFemininum | féminin f <Untermalung; Untermalungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) musique de fond fond sonore exemples musikalische Untermalung musiqueFemininum | féminin f de fond musikalische Untermalung musikalische Untermalung Film, Kino | cinémaFILM Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV fondMaskulinum | masculin m sonore musikalische Untermalung Film, Kino | cinémaFILM Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV
„Leckerbissen“: Maskulinum LeckerbissenMaskulinum | masculin m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) régal régalMaskulinum | masculin m Leckerbissen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Leckerbissen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig exemples ein musikalischer Leckerbissen un régal musical ein musikalischer Leckerbissen
„Ausgestaltung“: Femininum AusgestaltungFemininum | féminin f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) arrangement, décoration développement forme arrangementMaskulinum | masculin m Ausgestaltung Ausgestaltung auch | aussia. décorationFemininum | féminin f Ausgestaltung von Räumen Ausgestaltung von Räumen exemples die musikalische Ausgestaltung des Abends le programme, l’accompagnement musical de la soirée die musikalische Ausgestaltung des Abends développementMaskulinum | masculin m (en) Ausgestaltung zu (≈ Umgestaltung) Ausgestaltung zu (≈ Umgestaltung) formeFemininum | féminin f Ausgestaltung (≈ Form) Ausgestaltung (≈ Form)
„umrahmen“: transitives Verb umrahmentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) encadrer encadrer umrahmen umrahmen exemples eine Feier musikalisch umrahmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig donner un cadre musical à une cérémonie eine Feier musikalisch umrahmen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„GEMA“: Femininum | Abkürzung GEMA [ˈgeːma]Femininum | féminin fAbkürzung | abréviation abk <GEMA> (= Gesellschaft für musikalische Aufführungs- und mechanische Vervielfältigungsrechte) Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) SACEM société pour les droits d’audition et de reproduction mécanique de morceaux de musique sociétéFemininum | féminin f pour les droits d’audition et de reproduction mécanique de morceaux de musique GEMA GEMA SACEMFemininum | féminin f GEMA in Frankreich etwa GEMA in Frankreich etwa