Traduction Allemand-Français de "fordern"

"fordern" - traduction Français

fordern
[ˈfɔrdərn]transitives Verb | verbe transitif v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • etwas von jemandem fordern (≈ verlangen)
    demanderetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandem fordern (≈ verlangen)
  • etwas von jemandem fordern stärker
    exigeretwas | quelque chose qc dejemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandem fordern stärker
  • etwas von jemandem fordern besonders Recht
    revendiqueretwas | quelque chose qc auprès dejemand | quelqu’un qn
    etwas von jemandem fordern besonders Recht
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • exiger le maximum de
    fordern (≈ Leistung abverlangen)
    fordern (≈ Leistung abverlangen)
von jemandem Lösegeld fordern
exiger une rançon dejemand | quelqu’un qn
von jemandem Lösegeld fordern
jemanden in die Schranken fordern
demander des comptes àjemand | quelqu’un qn
jemanden in die Schranken fordern
jemanden in die Schranken fordern
défierjemand | quelqu’un qn
jemanden in die Schranken fordern
von jemandem Genugtuung für etwas fordern
demander satisfaction, réparation àjemand | quelqu’un qn pouretwas | quelque chose qc
von jemandem Genugtuung für etwas fordern
einen hohen Blutzoll fordern
être très meurtrier, sanglant
causer des pertes élevées, de grosses pertes
einen hohen Blutzoll fordern

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :