„gudelig“ gudelig [-li] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fromm, frömmelnd, erbaulich fromm, frömmelnd gudelig gudelig erbaulich gudelig gudelig
„gud“: substantiv, navneord gud [guð]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su <-en; -er> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gott Gotthankøn | maskulin m gud gud exemples tro på Gud an Gott glauben tro på Gud gud bevares! Gott behüte! gud bevares! gud fader bevares! Gott im Himmel! gud fader bevares! du godeste gud! (ach) du lieber Gott! du godeste gud! ved gud! bei Gott! ved gud! og gud ved hvad und Gott weiß was og gud ved hvad gud ske lov! gottlob, Gott sei Dank! gud ske lov! gud være lovet! Gott sei gelobt! gud være lovet! om Gud vil so Gott will om Gud vil for guds skyld um Gottes willen for guds skyld i guds navn in Gottes Namen i guds navn et Guds ord fra landet eine Unschuld vom Lande et Guds ord fra landet I guder, …! Gott, …!, Himmel, …! I guder, …! det må guderne vide! das wissen die Götter! det må guderne vide! et syn for guder spøgende | scherzhaftscherzh ein Anblickhankøn | maskulin m für Götter et syn for guder spøgende | scherzhaftscherzh masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„nåde“: substantiv, navneord nåde [ˈnÔːðə]substantiv, navneord | Substantiv, substantivisch su Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gnade dir Gott... exemples Gud nåde dig, hvis du …! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg gnade dir Gott, wenn du …! Gud nåde dig, hvis du …! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg
„fader“ fader [fɑːʀ] <-en; fædre> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Vater Autres exemples... Vaterhankøn | maskulin m fader fader fader → voir „far“ fader → voir „far“ exemples Gud Fader [ˈfaːðəʀ] Gottvaterhankøn | maskulin m Gud Fader [ˈfaːðəʀ]
„fri“ fri [fʀiːʔ] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) befreien befreien fri fri exemples Gud fri mig! Gott behüte! Gud fri mig!
„bevare“: verbum bevare [beˈvɑːʔʀə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bewahren, behüten, behalten, hüten, wahren, erhalten bewahren, behüten bevare bevare behalten bevare bevare hüten bevare bevare wahren bevare bevare erhalten bevare bevare exemples (Gud) bevares! Gott bewahre! (Gud) bevares!
„bedre“: transitivt verbum bedre [ˈbɛðʀə]transitivt verbum | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verbessern (ver)bessern bedre bedre exemples Gud bedre det! leider Gottes! Gud bedre det! bedres sich bessern, besser werden bedres
„love“: verbum love [ˈlÔːvə]verbum | Verb v Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) versprechen, geloben, loben, preisen, rühmen versprechen, geloben love love loben, preisen, rühmen love love exemples Gud være lovet! Gott sei gelobt! Gud være lovet! det skal jeg love for! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg das will ich meinen!, und ob/wie! det skal jeg love for! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg lovende vielversprechend, aussichtsreich lovende
„gudskelov“ gudskelov [ˈguðsgəlɔŭ], gud ske lov! Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gudskelov → voir „gud“ gudskelov → voir „gud“
„forfængelig“ forfængelig [fɔʀˈfɛŋʔəli] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eitel eitel forfængelig forfængelig exemples tage Guds navn forfængeligt religion | ReligionREL den Namen Gottes missbrauchen tage Guds navn forfængeligt religion | ReligionREL