Traduction Allemand-Arabe de "stehen"

"stehen" - traduction Arabe

stehen
intransitives Verb | فعل لازم v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • وقف [waqafa, jaqifu]
    stehen (aufrecht)
    stehen (aufrecht)
  • يوجد [juːdʒadu]
    stehen (sich befinden)
    كان [kaːna, uː]
    stehen (sich befinden)
    stehen (sich befinden)
  • كان (geschrieben in einem Buch etc)
    stehen (sein)
    stehen (sein)
  • مكتوب (في) [makˈtuːb]
    stehen
    stehen
  • جاء (في) [dʒaːʔa, iː]
    stehen (in der Zeitung)
    stehen (in der Zeitung)
  • ناسب (ه) [naːsaba]
    stehen (Kleider: jemandem)
    stehen (Kleider: jemandem)
  • توقف [taˈwaqqafa] (zu jemandem)
    stehen (still-)
    stehen (still-)
  • وقف (مع) (auf etwas)
    stehen
    stehen
  • (هو) مولع (ب) [(huwa) muːlaʕ] umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
    stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
    stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
exemples
  • stehen bleibenintransitives Verb | فعل لازم v/i (sich nicht setzen)
    بقي واقفا [baqija (aː) waːqifan]
    stehen bleibenintransitives Verb | فعل لازم v/i (sich nicht setzen)
  • stehen bleibenintransitives Verb | فعل لازم v/i (Halt machen)
    توقف [taˈwaqqafa]
    وقف
    stehen bleibenintransitives Verb | فعل لازم v/i (Halt machen)
  • stehen lassentransitives Verb | فعل متعدّ v/t
    ترك [taraka, u]
    stehen lassentransitives Verb | فعل متعدّ v/t
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
auf dem Spiel stehen
(هو) معرض للخطر [(huwa) muˈʕarrɑđ li-l-xɑtɑr]
auf dem Spiel stehen
stehen bleiben (anhalten)
توقف [taˈwaqqafa]
stehen bleiben (anhalten)
im Vordergrund stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
احتل مكان الصدارة [iħˈtalla maˈkaːn ɑs-sɑˈdaːra]
im Vordergrund stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
offen stehenintransitives Verb | فعل لازم v/i
كان مفتوحا [kaːna mafˈtuːħan]
offen stehenintransitives Verb | فعل لازم v/i
vor der Tür stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
(هو) على الأبواب [(huwa) ʕalaː l-ʔa.]
vor der Tür stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
j-m/e-r Sache im Wege stehen
وقف عائقا أمام [waqafa (jaqifu) ʕaːʔiqan ʔaˈmaːma]
j-m/e-r Sache im Wege stehen
zueinander stehen
تكاتف [taˈkaːtafa]
zueinander stehen
hoch im Kurs stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
كان محل تقديره [kaːna maˈħalla taqˈdiːrihi]
hoch im Kurs stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
im Briefwechsel stehen mitDativ | حالة الجرّ dat
تراسل مع [taˈraːsala -]
im Briefwechsel stehen mitDativ | حالة الجرّ dat
hoch im Kurs stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
راج [raːdʒa, uː] (bei jemandem)
hoch im Kurs stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
im Rampenlicht stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
(هو) محط الأنظار [(huwa) maˈħɑttal-ʔanˈðɑːr]
im Rampenlicht stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
auf eigenen Beinen stehen
وقف على رجليه [waqafa ʕalaː ridʒˈlaihi]
auf eigenen Beinen stehen
leer stehenintransitives Verb | فعل لازم v/i
كان فاضيا [kaːna -đijan]
leer stehenintransitives Verb | فعل لازم v/i
in Einklang stehen (mehrere Dinge , بين … وبين)
توافق [taˈwaːfaqa] (mitDativ | حالة الجرّ dat مع)
in Einklang stehen (mehrere Dinge , بين … وبين)
auf des Messers Schneide stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
لم يبت فيه بعد [lam juˈbatt fiːhi baʕd(u)]
auf des Messers Schneide stehen figurativ, übertragen | مجازاfig
Schlange stehen
وقف في الطابور [waqafa (jaqifu) fit-t.]
Schlange stehen
Schmiere stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
قام بالمراقبة [qaːma (uː) bi-l-muˈraːqaba]
Schmiere stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
unter dem Pantoffel stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
هو طوع إرادة زوجته [huwat ɑuʕʔiˈraːdat zauˈdʒatihi]
unter dem Pantoffel stehen umgangssprachlich | لغة عامّيةumg
jemandem zu Gesicht stehen
لاق (ب) [laːqa, iː]
jemandem zu Gesicht stehen
jemanden teuer zu stehen kommen
كلفه غاليا [kaˈllafahu -ijan]
jemanden teuer zu stehen kommen

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :