Traduction Allemand-Arabe de "durch"

"durch" - traduction Arabe

durch
Präposition | حرف جرّ präp <mitAkkusativ | حالة النصب akk>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • من خلال [min xiˈlaːli]
    durch (örtlich)
    عبر [ʕabra]
    durch (örtlich)
    durch (örtlich)
  • عن طريق [ʕantɑˈriːq]
    durch (mittels)
    بواسطة [bi-waːsitɑt]
    durch (mittels)
    durch (mittels)
  • بسبب [bi-sabab]
    durch (Ursache)
    durch (Ursache)
  • من قبل [min qibal]
    durch (bei Verben im Passiv; vonseiten, von)
    durch (bei Verben im Passiv; vonseiten, von)
exemples
  • (geteilt) durch Mathematik | رياضياتMATH
    على [ʕalaː]
    (geteilt) durch Mathematik | رياضياتMATH
  • durch sein (durchgebraten)
    (هو) ناضج [(huwa) nɑːđidʒ]
    durch sein (durchgebraten)
  • durch sein (durchgekommen)
    قد مر [qad marra]
    durch sein (durchgekommen)
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
er lässt sich durch nichts beirren
لا يحيد عن طريقه [laː jaˈħiːdu ʕantɑˈriːqihi]
er lässt sich durch nichts beirren
wie durch ein Wunder
بأعجوبة [bi-ʔuʕˈdʒuːba]
wie durch ein Wunder
durch Erfahrung
بالتجربة [bi-t-t.]
durch Erfahrung
mitten durch
من خلال [min xiˈlaːli]
عبر [ʕabra]
mitten durch
durch Zufall
بالصدفة [bi-s-s.]
durch Zufall
durch Eilboten
بالبريد المستعجل [bi-l-baˈriːd al-musˈtaʕdʒil]
durch Eilboten
bedingt durchAkkusativ | حالة النصب akk
بسبب [bi-sabab]
bedingt durchAkkusativ | حالة النصب akk

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :