Traduction Allemand-Anglais de "Zersplitterung"

"Zersplitterung" - traduction Anglais

Zersplitterung
Femininum | feminine f <Zersplitterung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • comminution
    Zersplitterung Medizin | medicineMED
    Zersplitterung Medizin | medicineMED
  • fragmentation
    Zersplitterung politische, staatliche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zersplitterung politische, staatliche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • dissipation
    Zersplitterung von Kraft, Energie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zersplitterung von Kraft, Energie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
It has not been in the right place, it has been weak, it has failed to act as a body.
Das bedeutet Abwesenheit, das bedeutet Schwäche, das bedeutet Zersplitterung.
Source: Europarl
Of course we also want to prevent the Internal Market from fragmenting; this is obvious.
Wir wollen natürlich auch eine Zersplitterung des Binnenmarktes verhindern, das ist vollkommen klar.
Source: Europarl
Too large a fragmentation is prejudicial.
Eine zu große Zersplitterung ist präjudiziabel.
Source: Europarl
The fragmented nature of programmes supporting SMEs is also problematic.
Auch die Zersplitterung der Programme, mit denen KMU unterstützt werden, ist problematisch.
Source: Europarl
It says that the CCCTB should aim at removing fragmentation for business.
Darin steht, dass die GKKB zum Ziel haben sollte, eine Zersplitterung der Unternehmen zu verhindern.
Source: Europarl
We fear that this will lead to the fragmentation of your responsibilities.
Wir befürchten, dass dies zur Zersplitterung Ihrer Verantwortung führt.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :