Traduction Anglais-Allemand de "fragmentation"

"fragmentation" - traduction Allemand

fragmentation
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Fragmentationfeminine | Femininum f
    fragmentation medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    Spaltungfeminine | Femininum f
    fragmentation medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    Amitosisfeminine | Femininum f
    fragmentation medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    fragmentation medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • Zerteilungfeminine | Femininum f, -trümmerungfeminine | Femininum f, -splitterungfeminine | Femininum f, -klüftungfeminine | Femininum f
    fragmentation shattering, splitting
    fragmentation shattering, splitting
  • Splitterwirkungfeminine | Femininum f
    fragmentation military term | Militär, militärischMIL of bombet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Geschosszerlegungfeminine | Femininum f
    fragmentation military term | Militär, militärischMIL of bombet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fragmentation military term | Militär, militärischMIL of bombet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
fragmentation
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Splitter…
    fragmentation military term | Militär, militärischMIL
    fragmentation military term | Militär, militärischMIL
exemples
Diese Fragmentierung soll in Bestimmungen gegossen werden, sodass sie für alle gleich ist.
We shall mould this fragmentation into rules so that the fragmentation is the same for all.
Source: Europarl
Dies könnte dazu führen, dass der Jemen weiter zersplittert wird.
This could lead Yemen into more fragmentations.
Source: GlobalVoices
Die derzeitige Zersplitterung des Binnenmarktes ist nicht länger vertretbar.
The present fragmentation of the internal market is no longer defensible.
Source: Europarl
Ich persönlich bedauere diese Spaltung.
Personally, I regret this fragmentation.
Source: Europarl
Diese Rechtszersplitterung ist für die Verbraucher verwirrend und für die Unternehmen teuer.
This regulatory fragmentation is confusing for consumers and costly for businesses.
Source: Europarl
Der Hauptgrund für die Annahme dieser Verordnung ist allerdings die Zersplitterung des Marktes.
The main reason, however, for adopting this regulation is the fragmentation of the market.
Source: Europarl
Die Aufsplitterung der europäischen Forschung muss um jeden Preis verhindert werden.
Fragmentation of European research must be avoided at all costs.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :