Traduction Allemand-Anglais de "Wirtschaftsleben"

"Wirtschaftsleben" - traduction Anglais

Wirtschaftsleben
Neutrum | neuter n <Wirtschaftslebens; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

die Eingliederung einer Sache in das Wirtschaftsleben
the incorporation ofetwas | something sth into (the) economic life
die Eingliederung einer Sache in das Wirtschaftsleben
diese Maßnahme schnitt tief in das Wirtschaftsleben ein
diese Maßnahme schnitt tief in das Wirtschaftsleben ein
The real economy of our countries needs new impetus to expand.
Das tatsächliche Wirtschaftsleben in unseren Ländern braucht neue Impulse, um sich fortzuentwickeln.
Source: Europarl
It is of particular importance to the local economy.
Sie ist vor allem für das lokale Wirtschaftsleben von großer Bedeutung.
Source: Europarl
In the real economy, if it is possible to tax a consumer, he or she will always be taxed.
Im wahren Wirtschaftsleben wird der Verbraucher immer besteuert, wenn dies möglich ist.
Source: Europarl
So, is there any absolutely sure way of organizing economic life?
Gibt es also eine absolut sichere Methode, sein Wirtschaftsleben zu organisieren?
Source: News-Commentary
However, is the fight against inflation really the most important thing in economic life?
Ist die Bekämpfung der Inflation jedoch das Wesentliche im Wirtschaftsleben?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :