Traduction Allemand-Anglais de "Verschleiß"

"Verschleiß" - traduction Anglais

Verschleiß
[-ˈʃlais]Maskulinum | masculine m <Verschleißes; Verschleiße>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • wear (and tear), attrition
    Verschleiß Abnutzung
    Verschleiß Abnutzung
exemples
  • eingeplanter Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    built-in obsolescence (oder | orod utility decline)
    eingeplanter Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • attrition
    Verschleiß von Kräften etc
    Verschleiß von Kräften etc
exemples
  • wear
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Abnutzung
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Abnutzung
  • abrasion
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Abrieb
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Abrieb
  • cavitation
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Auswaschung
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Auswaschung
  • erosion
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Erosion
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Erosion
  • corrosion
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Korrosion
    Verschleiß Technik | engineeringTECH Korrosion
  • retail trade
    Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH österreichische Variante | Austrian usageösterr
    Verschleiß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH österreichische Variante | Austrian usageösterr
That's just the gasoline cost. There is also pollution, wear on the car, and time.
Und das sind nur die Benzinkosten. Es gibt auch die Umweltbelastung, Verschleiß am Auto und Zeit.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :