Traduction Allemand-Anglais de "verbiegen"

"verbiegen" - traduction Anglais

verbiegen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bend
    verbiegen krümmen
    buckle
    verbiegen krümmen
    verbiegen krümmen
  • warp
    verbiegen Holz
    verbiegen Holz
  • twist
    verbiegen verdrehen
    verbiegen verdrehen
  • corrupt
    verbiegen sozial oder moralisch schädigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbiegen sozial oder moralisch schädigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
verbiegen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • become corrupt
    verbiegen seine Moral verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbiegen seine Moral verlieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
The government bends the truth.
Die Regierung verbiegt die Wahrheit.
Source: Tatoeba
He can bend an iron rod with his hands.
Er kann eine Eisenstange mit seinen Händen verbiegen
Source: Tatoeba
For some magicians or mentalists, sometimes the spoon will bend or melt, sometimes it will not.
Bei einigen Magiern und Mentalisten verbiegt sich der Löffel oder schmilzt, manchmal aber nicht.
Source: TED
You did not necessarily allow yourselves to be budged, and neither did we.
Sie haben sich nicht unbedingt verbiegen lassen, wir auch nicht.
Source: Europarl
However, adapting does not mean grovelling and giving up on who we are.
Anpassung bedeutet allerdings nicht, dass wir uns unterwerfen und verbiegen.
Source: Europarl
They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back.
Sie konnten durch die Luft fliegen. Sie konnten ihre Ellbogen nach hinten verbiegen.
Source: TED
The branch began to bend as I climbed along it.
Der Ast begann sich zu verbiegen, als ich auf ihm entlangkletterte.
Source: Tatoeba
(I just wanted to try saying that)
Wir wachsen gerade und hoch hinaus ohne zu verbiegen.
Source: GlobalVoices
It is quite right to be unbending when it comes to certain important principles.
Es ist schon richtig, dass man sich nicht verbiegt, wenn es um bestimmte wichtige Prinzipien geht.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :