Traduction Allemand-Anglais de "Übertreibung"

"Übertreibung" - traduction Anglais

Übertreibung
Femininum | feminine f <Übertreibung; Übertreibungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hyperbole
    Übertreibung in der Rhetorik
    Übertreibung in der Rhetorik
das ist eine starke Übertreibung!
that is a great (oder | orod a gross, a complete) exaggeration!
das ist eine starke Übertreibung!
Let us desist from exaggerations, insults and criticism of one another.
Hören wir auf mit den Übertreibungen, den gegenseitigen Beleidigungen und der Kritik.
Source: Europarl
However, this proposal for a resolution contains exaggerations and irregularities.
Allerdings enthält dieser Entschließungsantrag Übertreibungen und Ungereimtheiten.
Source: Europarl
Any further excesses in this area are to be avoided.
Weitere etwaige Übertreibungen in diesem Bereich sind nicht wünschenswert.
Source: Europarl
On the other hand, there is the risk that coordination will be taken to extremes.
Auf der anderen Seite die Übertreibung der Koordinierung.
Source: Europarl
Unfortunately, this is a great exaggeration.
Das ist leider eine große Übertreibung.
Source: News-Commentary
It is a pity that we always go too far and end up ridiculing fundamental rights.
Es ist bedauerlich, dass Übertreibung dazu führt, dass Grundrechte ins Lächerliche gezogen werden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :