Traduction Anglais-Allemand de "turbulence"

"turbulence" - traduction Allemand

turbulence
[ˈtəː(r)bjuləns; -bjə-], also | aucha. selten turbulency [-si]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Unruhefeminine | Femininum f
    turbulence
    Verwirrungfeminine | Femininum f
    turbulence
    Ungestümneuter | Neutrum n
    turbulence
    Turbulenzfeminine | Femininum f
    turbulence
    Sturmmasculine | Maskulinum m
    turbulence
    turbulence
  • Turbulenzfeminine | Femininum f
    turbulence physics | PhysikPHYS
    Wirbelbewegungfeminine | Femininum f (Strömungsmechanik)
    turbulence physics | PhysikPHYS
    turbulence physics | PhysikPHYS
Dabei müssen Marktturbulenzen jedoch vermieden werden.
But it must be done in a way which does not cause market turbulence.
Source: Europarl
Die Euro-11-Zone steht wie ein Leuchtturm in der tosenden See der Währungs- und Finanzturbulenzen.
The euro-11 zone is like a lighthouse in the stormy waters of economic and financial turbulence.
Source: Europarl
Dies betrifft hauptsächlich PKW und die Verwirbelung bei Flugzeugen.
This concerns mainly cars and turbulence in aeroplanes.
Source: Europarl
Wir können sicherlich mit weiteren Einkommensverlusten und Marktturbulenzen rechnen.
We can certainly expect further falls in income and market turbulence.
Source: Europarl
Er hat unsere Bürgerinnen und Bürger vor wirtschaftlichen Turbulenzen bewahrt.
It has shielded our citizens from economic turbulences.
Source: Europarl
Wir erleben eine Subprime-Krise oder Subprime-Turbulenzen.
We are going through a sub-prime crisis or sub-prime turbulence.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :