Traduction Allemand-Anglais de "Talfahrt"

"Talfahrt" - traduction Anglais

Talfahrt
Femininum | feminine f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • descent
    Talfahrt mit Seilbahn
    trip down
    Talfahrt mit Seilbahn
    Talfahrt mit Seilbahn
  • downstream run (oder | orod trip)
    Talfahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Talfahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • downhill navigation
    Talfahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Talfahrt Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • downward trend
    Talfahrt besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    downswing
    Talfahrt besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Talfahrt besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Politik | politicsPOL figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Berg- und Talfahrt
trip up and down
round amerikanisches Englisch | American EnglishUS trip
return britisches Englisch | British EnglishBr trip
Berg- und Talfahrt
With panic subsiding towards the end of 2008, gold prices resumed their downward movement.
Als die Panik zum Ende 2008 hin abebbte, setzten die Goldpreise ihre Talfahrt fort.
Source: News-Commentary
This time, the descent has been far milder.
Dieses Mal verläuft die Talfahrt wesentlich milder.
Source: News-Commentary
If we do not support it we are going to be in permanent decline in all sectors.
Tun wir dies nicht, setzt in allen Sektoren auf Dauer die Talfahrt ein.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :