Traduction Allemand-Anglais de "Syndrom"

"Syndrom" - traduction Anglais

Syndrom
[zʏnˈdroːm]Neutrum | neuter n <Syndroms; Syndrome>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • syndrome
    Syndrom Medizin | medicineMED
    symptom complex
    Syndrom Medizin | medicineMED
    Syndrom Medizin | medicineMED
apallisches Syndrom
apallisches Syndrom
metabolisches Syndrom
metabolisches Syndrom
prämenstruelles Syndrom
prämenstruelles Syndrom
hyperkinetisches Syndrom
hyperkinesis
hyperkinetisches Syndrom
prämenstruales Syndrom
premenstrual syndrom amerikanisches Englisch | American EnglishUS
premenstrual tension britisches Englisch | British EnglishBr
prämenstruales Syndrom
So, how do you treat this syndrome?
Wie soll man dieses Syndrom also behandeln?
Source: TED
OK. Now that syndrome is well known as caused by damage to the fusiform gyrus.
Es ist bekannt, dass dieses Syndrom durch eine Beschädigung des Gyrus fusiformis verursacht wird.
Source: TED
The first example is an extraordinary syndrome called Capgras syndrome.
Das erste ist ein sehr außergewöhnliches Syndrom, das Capgras-Syndrom.
Source: TED
The European Union has also been a victim of this deadlock, this syndrome.
Auch die Europäische Union ist Opfer dieser Blockade, dieses Syndroms.
Source: Europarl
The syndrome of the Treaty of Sèvres.
Beispielsweise das Syndrom des Vertrags von Sèvres.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :