Traduction Allemand-Anglais de "parken"

"parken" - traduction Anglais

parken
[ˈparkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • park
    parken Auto etc
    parken Auto etc
  • park
    parken Geld, Aktien
    parken Geld, Aktien
  • park
    parken Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    parken Menschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
parken
[ˈparkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • park
    parken Auto
    parken Auto
exemples
parken
Neutrum | neuter n <Parkens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • call hold
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    putting on hold
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    parking
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    parken Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
exemples
  • Parken von Rückfragen
    Parken von Rückfragen
kreuz und quer parken [liegen]
to be parked [lying] all over the place
kreuz und quer parken [liegen]
to park in the direction of traffic
in Verkehrsrichtung parken
schräg parken
to park at an angle
schräg parken
es ist nicht zulässig, hier zu parken
parking is prohibited (oder | orod not permitted) here
es ist nicht zulässig, hier zu parken
in Fahrtrichtung parken
to park in the direction of the traffic
in Fahrtrichtung parken
For many South Koreans, Park is a tragic heroine.
Für viele Südkoreaner ist Park eine tragische Heldin.
Source: News-Commentary
The country elected its first female president, Park Geun-hye, in 2012.
2012 wurde die erste weibliche Präsidentin des Landes, Park Geun-hye, gewählt.
Source: News-Commentary
A controversial marriage proposal in the Ocean Adventure park in Subic
Kontroverser Heiratsantrag im Ocean Adventure Park in Subic Bay
Source: GlobalVoices
Subject: The case of Els Pins Park, Moraira, Alicante
Betrifft: Der Fall Els Pins Park, Moraira, Alicante
Source: Europarl
I would not feel very confident about parking there.
Ich glaube kaum, daß ich dort parken dürfte.
Source: Europarl
Planned Olympic Canoe Racing Course Threatens Tokyo Park · Global Voices
Geplante olympische Kanu-Regattastrecke bedroht Park in Tokio
Source: GlobalVoices
Park, too, had a dubious wartime career.
Auch Park hatte in Kriegszeiten auf fragwürdigen Wegen Karriere gemacht.
Source: News-Commentary
Last year, Park asked Xi to honor Ahn.
Im letzten Jahr bat Park den chinesischen Präsidenten Xi, Ahn anzuerkennen.
Source: News-Commentary
His funeral will be held at Shivaji Park tommorrow.
Seine Beerdingung wurde am Tag nach seinem Tod im Shivaji Park abgehalten.
Source: GlobalVoices
I think such mockery would have more success in Hyde Park than in the European Parliament.
Solche Reden hätten wohl, wie ich meine, mehr Erfolg im Hyde Park als im Europäischen Parlament.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :