Traduction Allemand-Anglais de "Majestät"

"Majestät" - traduction Anglais

Majestät
[majɛsˈtɛːt]Femininum | feminine f <Majestät; Majestäten>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • majesty
    Majestät <nurSingular | singular sg>
    grandeur
    Majestät <nurSingular | singular sg>
    Majestät <nurSingular | singular sg>
exemples
  • die Landschaft trat in ihrer ganzen Majestät hervor <nurSingular | singular sg>
    the scenery appeared in all its majesty
    die Landschaft trat in ihrer ganzen Majestät hervor <nurSingular | singular sg>
  • die Majestät des Todes <nurSingular | singular sg>
    the majesty of death
    die Majestät des Todes <nurSingular | singular sg>
  • Majesty
    Majestät Titel von Königenund | and u. Kaisern
    Majestät Titel von Königenund | and u. Kaisern
exemples
  • Euer (oder | orod Eure) Majestät
    Your Majesty
    Euer (oder | orod Eure) Majestät
  • Ihre Majestät
    Her Majesty
    Ihre Majestät
  • Seine Majestät [der König]
    His Majesty [the King]
    Seine Majestät [der König]
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
Seine Allerkatholischste Majestät
his Catholic Majesty (of Spain) (title of Spanish kings)
Seine Allerkatholischste Majestät
Ihre Majestät [Exzellenz]
Her Majesty [Excellency]
Ihre Majestät [Exzellenz]
Seine Katholische Majestät
His Catholic Majesty
Seine Katholische Majestät
die Apostolische Majestät
His Apostolic Majesty (title of the King of Hungary)
die Apostolische Majestät
Seine Kaiserliche Majestät
His Imperial Majesty
Seine Kaiserliche Majestät
Euer Majestät
Your Majesty
Euer Majestät
Seine Allerchristlichste Majestät
His Most Christian Majesty (title of French kings)
Seine Allerchristlichste Majestät
Bess: As you wish, Majesty.
Bess: Wie Ihr wünscht, Majestät.
Source: TED
Walsingham: Majesty. Please, dignity. Mercy.
Walsingham: Majestät! Bitte! Haltung. Mitleid.
Source: TED
That is the answer that we have to give to Her Majesty's Government.
Das ist die Antwort, die wir der Regierung Ihrer Majestät geben müssen.
Source: Europarl
Her Majesty the Queen has ratified the Treaty.
Ihre Majestät die Königin hat den Vertrag ratifiziert.
Source: Europarl
Your Majesty, we thank you for your visit to the European Parliament.
Eure Majestät, wir danken Ihnen für Ihren Besuch im Europäischen Parlament.
Source: Europarl
Her Britannic Majesty s Minister ’ with responsibility for European affairs is with us.
Der Europaminister Seiner britischen Majestät ist unter uns.
Source: Europarl
, you have the floor.
Majestät, Sie haben das Wort.
Source: Europarl
Your Majesty, it is a great honour for me to offer you the floor of the European Parliament.
Majestät, es ist mir eine große Ehre, Ihnen vor dem Europäischen Parlament das Wort zu erteilen.
Source: Europarl
In Jordan, we had His Majesty the King come and see them.
In Jordanien kam Ihre Majestät der König um sie zu sehen.
Source: TED
The country was bankrupt and His Majesty s colonial subjects ’ were growing restive.
Das Land war bankrott, und die kolonialen Untertanen seiner Majestät wurden zunehmend widerspenstig.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :