Traduction Allemand-Anglais de "kurven"

"kurven" - traduction Anglais

kurven
[ˈkʊrvən; ˈkʊrfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • circle
    kurven Luftfahrt | aviationFLUG
    kurven Luftfahrt | aviationFLUG
  • bank
    kurven mit Schräglage fliegen Luftfahrt | aviationFLUG
    kurven mit Schräglage fliegen Luftfahrt | aviationFLUG
exemples
exemples
  • er kurvt den ganzen Tag durch die Gegend in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he drives around all day
    er kurvt den ganzen Tag durch die Gegend in Wendungen wie umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er kurvte mit hohem Tempo um die Ecke
    he drove round (oder | orod he rounded) the corner at (a) high speed
    er kurvte mit hohem Tempo um die Ecke
It's something that is totally out of the bell curve.
Das liegt völlig ausserhalb der Gaußschen Kurve.
Source: TED
And this is the curve for the Dallas tornadoes in April where we deployed software.
Und das ist die Kurve für die Tornados in Dallas im April, für die wir die Software gestellt haben.
Source: TED
This is the curve for Joplin.
Das ist die Kurve für Joplin.
Source: TED
For instance, here's the trajectory of Marc Chagall, an artist born in 1887.
Zum Beispiel, hier ist die Kurve von Marc Chagall, ein 1887 geborener Künstler.
Source: TED
Now, here's a simple application here-- I can draw out a curve.
Dies ist ein sehr einfaches Programm- Ich male eine Kurve.
Source: TED
This is an absolutely staggering chart.
Dies ist eine völlig schwankende Kurve.
Source: TED
Or here, for example, we have 27 pink squares with only one pink curve.
Oder hier, zum Beispiel, haben wir 27 pink-farbene Quadrate mit nur einer pinkfarbenen Kurve.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :